Читаем Побратимы Гора полностью

— Я сомневаюсь, что Кэнка действительно хочет, чтобы я это действительно делал, — предположил я. — Кроме того, мне кажется, что Ты уже достаточно наказана.

Она смотрела на меня, как громом пораженная.

— Дай сюда свои руки, — приказал я.

Она протянула мне свои запястья, и я, развязав их, намотал шнур на ее левое запястье, на манер браслета.

— Ложись здесь, — показал я на шкуру. — Отдыхай. Через некоторое время я отведу тебя к вигваму Кэнки.

— Разве Вы не хотите меня? — удивилась девушка.

— Видеть тебя означает хотеть, — уверил я ее.

— Вы можете делать со мной все что хотите, — напомнила она.

— Ты любишь Кэнку, и принадлежишь ему, — сказал я и укрывал ее меньшей, шкурой.

— Мне не холодно, — улыбнулась она, пытаясь отказаться.

— Я всего лишь человек. Не испытывай мою выдержку.

— Простите меня, Господин, — пробормотала девушка, и переполненная обилием испытаний выпавших на ее долю за сегодняшний день, быстро заснула.

Я полюбовался ее стройной, соблазнительной фигурой отчетливо прорисовывающейся под шкурой. Борясь с накатывающим желанием, я сжал кулаки, и вышел из вигвама.

Рядом с жилищем, на коленях стоял Кувигнака, и скоблил прибитую к земле шкуру.

— Где Виньела? — поинтересовался он, не останавливая работу.

— Внутри, спит, — буркнул я.

— Кажется, у нее сегодня был трудный день.

— Я уверен в этом, — рассмеялся я.

— Как она это перенесла?

— Не знаю. Я позволил ей лечь спать.

— Но мой брат послал ее сюда, чтобы служить тебе, она сказала об этом? — спросил Кувигнака, от удивления прервав свою работу.

— Да.

— Ты, конечно, отметил, что она раздета и связана.

— Можешь не сомневаться. Такие детали не миновали моего внимания.

— И Ты, несомненно, знаешь, что означает, когда женщину посылают служить мужчине, голую и связанную.

— У меня есть кое-какие идеи на этот счет, — признал я.

— И Ты позволяешь ее лечь спать?

— Да.

— Как Ты думаешь, зачем Кэнка послала ее к тебе?

— Я не уверен на сто процентов.

— Она только что была выпорота, — напомнил Кувигнака.

— Я помню.

— Разве для тебя не очевидно, что этот приказ предназначен ей в качестве дополнения к наказанию, что она, рабыня, должна будет служить тому, кто также как и она всего лишь раб, так же как своему господину?

— Возможно.

— Отличное унижение для рабыни, которое должно великолепно ей преподать ее ничтожество и никчемность.

— Возможно, — повторил я.

— И Ты не стал пользоваться ей.

— Нет.

— Получается, что Ты, не выполнил желание Кэнки, — заключил Кувигнака.

— Ты действительно думаешь, что он хотел бы, чтобы я ее использовал?

— Конечно, — воскликнул Кувигнака.

— Но она любит его.

— И какая тебе разница? — поинтересовался мой друг.

— А разве он не любит ее?

— Да, — ответил Кувигнака. — Но он хотел бы, чтобы вернувшись в его вигвам, его рабыня стала лучше.

— Я думаю, что она уже достаточно наказана.

— Смелое заявление для того, кто сам всего лишь раб, — улыбнулся Кувигнака.

— Возможно, — усмехался я.

— Кроме того, Ты нравишься Кэнке.

— Мне он тоже понравился.

— Он знает, что Ты — сильный мужчина, и что тебе нужна женщина.

Я пожал плечами.

— Ты носишь ошейник, — объяснил Кувигнака. — В стойбище это является для тебя препятствием. Ты не можешь даже тронуть нагую, бледнолицую рабыню без разрешения, не говоря уже, чтобы оторвать ее от работы, например очистки коже или шитья.

— Для этого есть Васнаподхи, — напомнил я.

— Но она часто находится в другом месте, ведь Грант, в интересах своего бизнеса, часто передает ее другим мужчинам, иногда больше, чем на день или два.

— Это верно, — признал я.

— Итак, почему Ты должен протестовать, если Кэнка, из дружеских соображений, в подходящей ситуации, на день, дарит тебе Виньелу? — поинтересовался Кувигнака.

— Я и не возражаю, — засмеялся я. — Просто, я думаю, что, по крайней мере, сегодня, она была достаточно наказана.

— Кажется, решение о наказании принимал Кэнка, а не Ты, — заметил Кувигнака.

— Несомненно, Ты прав. Он — ее владелец.

— И Ты позволяешь ей лечь поспать! — с издевкой сказал Кувигнака.

— Да, — развел я руками.

— Насколько же Ты мягкосердечный! — рассмеялся мой юный друг.

— Возможно, — усмехнулся я, прикинув, когда же последний раз кто-либо выдвигал против меня подобные обвинения.

Кувигнака вновь склонился над шкурой, яростно работая костным скребком.

— О чем Ты задумался? — вдруг спросил он.

— Интересно, что сейчас делает Васнаподхи.

Кувигнака рассмеялся.

— Скорее всего, она делает то же, что и я, очищает кожу.

— Не хочешь, чтобы я тебе помог? — поинтересовался я.

— Нет, — отказался Кувигнака. — Это — работа женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы