Читаем Почем нынче русалки (СИ) полностью

Лир вздохнул и кивнул. Спорить с моими аргументами на данный момент было бесполезно. Мы вместе телепортировали на окраину города, решив, что во дворце не стоит светиться магией, взялись за руки и пошли к дворцу. Стража, молча, нас пропустила, отвесив поклон. Мы поднялись в покои Лира, и тот попросил привести портниху.

Мои горничные - Жюстина и Николлета, которые до сих пор не спали, с недоуменным выражением лица, выполнили столь странную просьбу. Портниха Гретта прибыла тут же. Эта была добродушная женщина средних лет, которая такому вызову совсем не удивилась.

- Лир, ты иди, поспи, - сказала я магу, который сидел в приемной в кресле, и пил чай. - Мы тут сами справимся, - улыбнулась я.

Мой маг кивнул, поставил кружку на столик, ласково поцеловал меня в губы и ушел в спальню.

Глава тридцать вторая

Гретта оказалась понятливой женщиной и хорошей собеседницей. Она любезно рассказала мне, что носят сейчас при дворе знатные дамы, какие наряды они заказали у нее к Зимнему балу, что было в моде, а что - нет, и я задумалась. То, что носили при дворе, мне совсем не подходило. Моя фигура была другой. Корсет, пышные юбки, рюшечки и бантики, тяжелые драгоценные камни, которые вплетались в прически. Все это - не мое.

- Леди Ариадна, я так понимаю, вам это все не по нраву и не подходит? - спросила Гретта, когда молчание затянулось.

- Да, - сказала я, попивая чай. - Скажите, я сильно нарушу традиции, если выберу себе абсолютно другой фасон платья? - спросила ее прямо.

- Дайари принца Лирантанеля может одеть, что угодно, - сказала Гретта учтиво. - Никто не посмеет возразить вам. Могу я задать вопрос?

- Да, - ответила я.

- У вас есть драгоценности? - спросила портниха.

- Да, Гретта. Принц Лирантанель подарил мне кое-какие украшения. Я, правда, их не надевала еще ни разу.

- Может быть, вы позволите мне на них взглянуть, и я подумаю, какое платье к ним подойдет, из какой ткани, к примеру, - сказала портниха.

Я кивнула. Встала, прошла в спальню, заметив, что Лир спит, достала одну из средних сумочек, где было подаренное Лиром серебро, и вышла в приемную. Вытащила все на маленький столик, и портниха с моими горничными стали рассматривать украшения, а глаза их стали от удивления словно блюдца.

Красивый комплект с лазуритом, состоящий из кулона в виде капельки на тонкой серебряной цепочке, серьги в виде капелек, тонкий витой серебряный браслет, Гретта сразу отложила, сказав, что это слишком простое украшение для бала. Серьги с аквамарином в виде дельфинов тоже ушли в сторону. Серебряный браслет, плетение которого напоминало лепестки и цветы с бабочками, усыпанный алмазами и сапфирами мне очень понравился еще тогда, портнихе он тоже приглянулся, но надеть его я не смогла по той причине, что когда прыгну в море - он исчезнет с меня, а портниха намекнула, что на руках - главное мое украшение - это сине-серебряная лилия. Цветок дайари. Любимой принца. Единственной. Знала бы она, что я собираюсь от него сбежать.

Остальное мы тоже просмотрели. Серебряные тонкие браслеты, серьги, цепочки, кулоны и колье с сапфирами, но они тоже не подошли. Я попросила Жюстину унести все это обратно и задумалась. А через мгновение горничная выскочила из спальни испуганно. Я не успела спросить ее в чем дело, как из комнаты вышел Лир.

- Что тут происходит? - спросил он.

- Подбираем драгоценности, - сказала я.

Лир озадаченно посмотрел на меня.

- К балу?

- К чему же еще, - сказала я.

- Из тех, что у тебя есть, ничего не подойдет, - сказал Лир спокойно.

Портниха кивнула в знак согласия.

- У меня для тебя кое-что есть, Ари, - сказал Лир смущенно. - Правда, я думал отдать тебе это перед балом, но раз так...

Он исчез на минуту в комнате, а потом вернулся оттуда с очередной шкатулкой. Протянул ее мне, я открыла и замерла. Красивое колье. Нет, не красивое, потрясающее. На серебряной основе - тонких переплетенных, нитей, располагались цветы лилий, сделанные из ярко-синих сапфиров, сердцевина каждого цветка была усыпана мелкими алмазами, которые играли гранями, а лепестки драгоценных цветов напоминали капельки. Цветков всего было пять, и от центрального спускалась тоненькая небольшая серебряная цепочка с ярко-синей каплей-кулоном. А рядом с ожерельем лежали серьги - тоже лилии со свисающей капелькой.

- Нравиться? - шепот Лира возник возле самого моего уха.

Я отвлеклась от созерцания такой красоты и обернулась к нему.

- Очень.

Улыбка Лира была мягкой и теплой.

- Это мой подарок тебя, Ари, - сказал Лир.

- По поводу? - спросила я растерянно.

- Мне не нужен повод, чтобы дарить подарки дайари, - улыбнулся Лир. - Принимаешь? - уточнил он зачем-то, хотя по выражению моего лица итак все было понятно.

- Да.

Маг снова мне улыбнулся, поцеловал в щеку и ушел в спальню. Я стояла и смотрела на подарок Лира, пока не раздалось покашливание портнихи.

- Это чудесно подойдет, - сказала она, улыбаясь.

Я кивнула ей, положила колье на столик, и поняла, что даже не поблагодарила Лира.

- Я сейчас, - сказала я быстро, и кинулась в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы