Жесткая коммерческая структура американских СМИ приводит всю аудиторию к одному знаменателю. Будучи страной колоссальных размеров с населением более 250 миллионов человек, Америка безусловно заботится о маргинальной части аудитории. Но центральные каналы в самые удобные часы вещания чтут интересы массовой аудитории; их репертуар отражает проверенные долгим опытом представления о том, что же американцы хотят знать о мире. Один из шаблонов состоит в том, что без Америки мир неинтересен, поэтому на главные роли берут обычно американских кинозвезд. В последнее время также стали популярны адаптированные фильмы, в действие которых включается герой-американец, даже если это обессмысливает происходящие в фильме события. К примеру, в 2001 году канал Hallmark показал телевизионный мини-сериал, снятый по классическому китайскому роману У. Чэнъэня «Путешествие на Запад», написанному в XVI веке. В романе аллегорически описано путешествие Сюань-цзана в Индию за священными книгами, которое было предпринято им в VII веке. В новом, фильме, как гласила реклама на канале Hallmark, сюжет романа «переработан в духе нового времени». Это было достигнуто благодаря включению в сюжет фильма современного американского «лихого ковбоя», в котором китайские воины немедленно признают «Великого Учителя» и дают ему героическое задание найти за три дня священные книги, а то настанет «конец света».
Главный персонаж романа Сунь Укун (Повелитель Обезьян) оказывается теперь в роли сопровождающего и обучает «нового героя» военному искусству, узнавая взамен о
Но не только литературу переводят на язык американской культуры для лучшего понимания американской аудиторией. С историей происходит то же самое. Фильму «Маленькая принцесса» (1995) удается и то и другое одновременно. Классическая детская книга Фрэнсис Бернетт «Маленькая принцесса», написанная в 1888 году и переработанная в 1905-м, повествует о дочке британского офицера, живущей в Индии. Она учится в интернате для девочек, лишается отца и узнает, что такое бедность. В фильме время действия переносится в 1914-й год, и ее отец уходит на войну. Затем девочка, которая воспитывалась исключительно в Индии, где, видимо, и приобрела американский акцент, каким-то непостижимым образом оказывается в школе в Нью-Йорке. Приехав туда, она видит, что сына старика-соседа тоже отправляют на войну — событие совершенно неправдоподобное, и случись оно на самом деле, наделало бы шуму, так как в Америке 1914 года был крайне развит изоляционизм и США не собирались вступать в европейскую войну.
Война—один из излюбленных американских сюжетов, когда Америка заново творит или искажает историю. Сердца европейских зрителей затронуло скрупулезное воссоздание ужасов Нормандии в фильме «Спасти рядового Райана» (1998), но они были возмущены тем, что в фильме не "говорится об участии других стран в войне против Гитлера. Обособленность Америки приобрела характер культурного кокона, в котором находится весь остальной мир, становящийся фоном для американского героизма и поставляющий врагов, которых американские герои должны победить. В фильме Мэла Гибсона «Патриот» (2000) английские солдаты представлены сущими нацистами, творящими жестокости, очевидно, позаимствованные У времен Второй мировой войны.
Таким образом, пока весь мир задыхается среди американских культурных продуктов, сами американцы совершенно изолированы от неамериканской культуры. «На музыкальной сцене все то же, что и в фильмах, — непрерывная череда поп-музыки, хип-хопа и стиля кантри, изредка прерываемая какой-нибудь известной английской группой. Если в присутствии американского меломана упомянуть Ома Калсума, выдающегося египетского певца, любимого всем арабским миром, или Лату Мангешкар, индийскую певицу, по количеству проданных записей успешно конкурирующую с Майклом Джексоном и «Битлз», он посмотрит на вас в полном недоумению), говорит Вертхайм. Конечно же такое характерно не только для Америки, эта проблема актуальна для всего Запада в целом, мало что знающем про восточное искусство и культуру. Но в Америке ситуация, кажется, еще хуже, так как именно ей принадлежит господствующая роль в плане «экспорта» своей культуры; к тому же Америка безразлична по отношению к европейской культуре, равно как и к любой другой.