Читаем Почему же не Эванс? полностью

<p>Глава 16</p><p>Бобби в роли поверенного</p>

– Мистер Хоукинс?

– Да, – отозвался Бобби слегка приглушенным голосом, так как во рту у него был большой кусок яичницы с беконом.

– Вас к телефону.

Бобби поспешно глотнул кофе, утер губы и встал. Телефон находился в темном коридорчике. Он взял трубку.

– Алло. – То был голос Франки.

– Привет, Франки, – неосторожно выпалил Бобби.

– Говорит леди Франсез Деруэнт. – Голос звучал холодно. – Это Хоукинс?

– Да, миледи.

– Автомобиль подадите к десяти утра – отвезете меня в Лондон.

– Слушаюсь, ваша светлость.

Бобби положил трубку.

Когда полагается говорить «миледи», а когда «ваша светлость»? Серьезный вопрос. Не мешало бы это знать. Вот на таких мелочах настоящему шоферу или лакею ничего не стоит меня раскусить.

На другом конце провода Франки повесила трубку и повернулась к Роджеру Бассингтон-Ффренчу.

– Такая досада – придется сегодня ехать в Лондон, – небрежно бросила она. – Что поделаешь – отец волнуется.

– Но вечером вы вернетесь? – спросил Роджер.

– Да, конечно!

– Я было подумал попросить вас прихватить и меня, – вдруг добавил он.

Франки замешкалась лишь на миг.

– Ну конечно же, – с готовностью сказала она.

– Но по зрелом размышлении решил, что, пожалуй, ехать, не стоит, – продолжал Роджер. – Генри сегодня странный, как никогда. Как-то не люблю я оставлять с ним Сильвию одну.

– Знаю, – сказала Франки.

– Вы сами поведете автомобиль? – мимоходом спросил Роджер, когда они шли от телефона.

– Да, но возьму с собой Хоукинса. Мне еще нужно сделать кое-какие покупки, а когда сама за рулем, это не очень удобно, автомобиль ведь не везде можно поставить.

– Да, конечно.

Больше Роджер ничего не сказал, но, когда подъехал автомобиль, за рулем которого сидел весьма чопорный и необыкновенно почтительный Бобби, он вышел к дверям проводить Франки.

– До свиданья, – сказала она.

При данных обстоятельствах она постеснялась протянуть ему руку, но Роджер сам взял ее ладонь и не сразу выпустил.

– Вы действительно вернетесь? – со странной настойчивостью спросил он. Франки рассмеялась.

– Разумеется. Прощаемся лишь до сегодняшнего вечера.

– Постарайтесь обойтись без катастроф.

– Если хотите, я усажу за руль Хоукинса.

Она впорхнула на сиденье рядом с Бобби, который поднес руку к фуражке. Автомобиль покатил по подъездной аллее, а Роджер все стоял на пороге, глядя ему вслед.

– Как по-твоему, Роджер мог бы в меня влюбиться? – спросила Франки.

– А он влюбился?

– Да кто ж его знает.

– Я думаю, эти симптомы тебе отлично известны, – сказал Бобби, но говорил он как-то рассеянно. Франки кинула на него быстрый взгляд.

– Бобби, что-то случилось? – спросила она.

– Да, случилось. Франки, я нашел ту девушку с фотографии.

– С той самой фотографии.., о которой ты все время говорил? С той самой, что была в кармане у того человека?

– Да.

– Да что ты! Я тоже хотела кое-что тебе рассказать, но по сравнению с твоим открытием это все чепуха. Где ты ее нашел?

– В лечебнице доктора Николсона.

– А как?

Бобби точно и подробно описал события прошлой ночи. Франки слушала затаив дыхание.

– Значит, мы на верном пути, – сказала она. – И во всем этом замешан доктор Николсон. Я боюсь этого человека.

– Какой он из себя?

– Ох, он большой, сильный.., и все время за тобой наблюдает. Очень пристально, из-за очков. И такое чувство, будто он все про тебя знает.

– Когда ты с ним познакомилась?

– Он был приглашен на обед.

Франки описала, как все было на этом обеде и как доктор Николсон упорно выспрашивал у нее все подробности «аварии».

– Она определенно вызвала у него подозрения, – закончила Франки.

– А действительно: зачем ему понадобились подробности? – удивился Бобби. – Как по-твоему, что за всем этим стоит?

– Понимаешь, мне начинает казаться, что я зря тогда отвергла твою идею насчет того, что тут орудует целая шайка торговцев наркотиками.

– Во главе с доктором Николсоном?

– Да. И эта его лечебница – неплохое прикрытие для подобного рода делишек. При этом какую-то часть наркотиков он может держать у себя на вполне законных основаниях. И делать вид, будто лечит наркоманов, а в действительности снабжать их этим зельем.

– Вполне вероятно, – согласился Бобби.

– Я еще не рассказала тебе про Генри Бассингтон-Ффренча.

Бобби внимательно слушал ее рассказ о странностях в поведении хозяина дома.

– И его жена ни о чем не подозревает?

– Безусловно, нет.

– Что она из себя представляет? Умна?

– В сущности, я об этом не задумывалась. Да нет, пожалуй, не очень. Однако ей не откажешь в практичности и известной проницательности. Искренний, приятный человек.

– А наш Бассингтон-Ффренч?

– Вот в отношении него у меня много сомнений, – задумчиво сказала Франки. – Как ты думаешь, Бобби, возможно ли, что тут мы оказались совершенно не правы?

– Глупости, – ответил Бобби, – Мы ведь хорошенько все обдумали и вычислили, что он-то и есть главный злодей.

– Из-за фотографии?

– Из-за фотографии. Фотографию больше некому было подменить.

– Знаю, – сказала Франки. – Но это единственное, что против него.

– Этого вполне достаточно.

– Конечно. И все-таки…

– Что и все-таки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы