Читаем Почитание Пресвятой Богородицы полностью

Вот уже скоро четыреста лет, как находится эта икона в Почаевской обители, оставаясь своего рода средоточием ее молитвенной жизни. Это не музейная реликвия, не памятник, удивляющий нас своей стариной и художественными достоинствами (хотя они и не неоспоримы); когда подходишь к этому образу, все эти важные по-своему критерии перестают существовать. Ибо телесное зрение наше как бы уступает место духовному, воспринимающему лишь свет и благодатное тепло, что ниспосылаются нам Небесной Владычицей нашей. Не на каждого изливаются чудеса, но каждому, кто обращается к чудотворному образу с искренней верой, и тайно, и явно подаются животворящее это тепло и душевная помощь. Пройдут еще, может быть, века, но мы веруем, что не оскудеет источаемая здесь целительная сила, как не перестанет притекать сюда поток богомольцев, исцеляемых и питаемых ею.

Каждый день в пять часов утра в Успенском храме, освещенном лишь одними лампадами, монастырской братией служится полунощница. После нее при пении тропаря «Непроходимая Врата» чудотворный образ Матери Божией Почаевской, хранящийся в звездообразном киоте над Царскими Вратами, медленно опускается и останавливается на уровне человеческого роста. Икона держится теперь на двух шелковых лентах; рядом с нею стоит иеромонах, называемый по традиции «киотным». Иноки, а вслед за ними и все присутствующие в храме, кто пришел на полунощницу, безмолвно и неторопливо подходят и прикладываются к чудотворному образу. Точно так же опускается он и по субботам после соборного акафиста перед Почаевской иконой, по воскресным и праздничным дням после поздней литургии. И этот момент, когда при первых словах молитвы икона медленно начинает опускаться вниз, всегда полон какого-то затаенного и напряженного ожидания чуда. И, думается, что ожидание это никогда не обманывает.

Что же касается чудес видимых, истекших от Почаевской иконы, то о них хотелось бы сказать словами о. Иоанникия Галятовского, коим он (перефразируя Иоанна Богослова) заканчивает свою книгу о чудесах Богоматери: «Суть же и ина много, яже сотвори Пречистая Дева Богородица, яже аще по единому писана бывают, ни самому мню всему миру вместити пишемых книг. Аминь»[17].

Тропарь и молитва перед иконой Пресвятой Богородицы «Почаевская»

Тропарь, глас 4

Пред святою Твоею иконою, Владычице, молящиися исцелений сподобляются, верыи стинныя познание приемлют и агарянская нашествия отражают. Темже и нам, к Тебе припадающим, грехов оставление испроси, помыслы благочестия сердца наша просвети и к Сыну Твоему молитву вознеси о спасении душ наших.

Молитва

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Русские обители Афона и Элладская Церковь в XX веке
Русские обители Афона и Элладская Церковь в XX веке

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории русских обителей Афона в XX в., главным образом в 1910–40-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории русского Афона, когда в его обителях, несмотря на тяжелое материальное положение и постепенное сокращение числа иноков, велась активная духовная жизнь, проживали многие известные русские подвижники благочестия и церковные деятели. В работе также освещена история Элладской Православной Церкви в 1917–1940-х гг., так как без нее трудно понять ситуацию, в которой находились в тот период русские обители Святой Горы. Книга предназначена для историков, священнослужителей, паломников и всех интересующихся историей Русской Православной Церкви. Фотографии 6-9, 12-13, 20-21, 23-28 – А.А. Китаева; 46 – М.Г. Талалая.

Михаил Витальевич Шкаровский

Религиоведение
Культы, религии, традиции в Китае
Культы, религии, традиции в Китае

Книга Леонида Васильева адресована тем, кто хочет лучше узнать и понять Китай и китайцев. Она подробно повествует о том, , как формировались древнейшие культы, традиции верования и обряды Китая, как возникли в Китае конфуцианство, даосизм и китайский буддизм, как постепенно сложилась синтетическая религия, соединившая в себе элементы всех трех учений, и как все это создало традиции, во многом определившие китайский национальный характер. Это рассказ о том, как традиция, вобравшая опыт десятков поколений, стала образом жизни, в основе которого поклонение предкам, почтение к старшим, любовь к детям, благоговение перед ученостью, целеустремленность, ответственность и трудолюбие. А также о том, как китайцам удается на протяжении трех тысяч лет сохранять преемственность своей цивилизации и обращать себе на пользу иноплеменные влияния, ничуть не поступаясь собственными интересами. Леонид Васильев (1930) – доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института востоковедения Российской АН.

Леонид Сергеевич Васильев

Религиоведение / Прочая научная литература / Образование и наука