– Я не сомневалась, – засмеялась Снегурочка. – Но предупреждаю, что вести себя должны все прилично.
– Ага, – кивнул Морковкин. – В дом входить не через дверь, а через трубу и…
– Кто вам такую глупость сказал?
– Пушок.
Снегурочка укоризненно посмотрела на кота.
– Ну, преувеличил немного, – буркнул тот.
Как всегда, на Снегурочку обрушилась лавина вопросов: Сколько ехать до Лапландии? И на чем они поедут? И разрешат ли им покататься на оленях?.. И правду ли сказал Пушок, что Санта-Клаус приходится деду Морозу двоюродным братом, и что у дедушки во всем мире полно родственников, дальних и ближних?
– Ведь тогда получается, что и у нас есть родственники за границей, – сказал кто-то. – А мы об этом даже не знаем!
Снегурочка улыбнулась и рассказала, что во Франции живет дедушкин кузен Пэр Ноэль или – в переводе с французского – Дед Январь. Он тоже ходит с посохом. Но в отличие от деда Мороза не любит, когда его видят, поэтому не ходит в гости к детям, а только подбрасывает подарки. В Швеции у деда Мороза оказалось сразу два родственника: горбатый старик Томте и карлик Юлниссар. Свои подарки Томте подкладывает к теплой печке, а Юлниссар оставляет на подоконнике. А в Италии новогодние подарки раздает детям троюродная сестра дедушки, старая фея Бефана. Бефана летает на волшебной метле…
– Она ведьма? – вздрогнула Брошкина.
– Не бойся, – успокоила ее учительница. – Ведьма происходит от слова «ведать», знать. Бефана очень образованная старушка. Кроме итальянского, она знает еще 16 языков, у нее 10 средних и 20 высших образований…
Снеговики, открыв рот, слушали учительницу.
Выяснилось, что у дедушки есть родня и в Дании, и в Испании, и даже в жарких южных странах. В Узбекистане на ослике приезжает к детям снежный дедушка Кербобо. В Камбодже, где ни мороза, ни снега не бывает, живет Дед Жар, а в Бразилии – Пай Натал…
– А этот Пай Натал – близкий или дальний родственник? – спросил Варежкин.
– Конечно, дальний, – сказала отличница Косичкина. – Бразилия она в другом полушарии находится. Географию, Варежкин, учить надо!
– А что такое – йоулупукки? – спросил Пряжкин.
Ученики захихикали.
– Ничего смешного. Так зовут Санта-Клауса по-фински, – объяснила учительница. – А Пряжкин – молодец, он уже одно финское слово знает!
На следующий день Снегурочка заменила урок русского языка финским, чтобы снеговики выучили хотя бы самые простые слова: «Здравствуйте», «спасибо», «пожалуйста».
Оказалось, что, кроме «йоулупукки», и многие другие финские слова заканчиваются на «
– Очень простой язык, – обрадовался Котелков. – Я приеду и скажу: «Привет
– Только не стой при этом «руки-в-бокки». Это неприлично, – сказала учительница.
На большой перемене в класс заглянул дед Мороз:
– Никак, внучка, не могу придумать, что подарить Санте…
– Может быть, шапку-ушанку-невидимку?
– Есть у него ушанка-невидимка. И валенки-скороходы есть. Слушай, а если валдайские колокольчики для оленей?
– Нет, – покачала головой Снегурочка. – Ты их три года назад ему дарил…
– Точно, – вздохнул дед. – И русскую балалайку-самоиграйку тоже.
– А может, ему что-нибудь полезное, хозяйственное привезти?
– Мышеловку, – предложил Пушок.
Дед Мороз махнул рукой.
– Матрешку, – посоветовал чертивший что-то в тетради Чайников.
– Матрешку? Ну, и какая же от нее в хозяйстве польза? – фыркнул отвергнутый Пушок.
– А вот какая, – Чайников подошел к доске и стал рисовать. – Если сделать набор из 22-х матрешек, то в каждой можно хранить что-нибудь полезное: в самой большой – грибы, в следующей – огурцы или рыбу, в третьей – клюкву, в четвертой – морошку… А в самых маленьких просверлить дырочки для соли и перца. И все это места в доме никакого не занимает.
– Гениально, – обрадовался дед Мороз. – Русский волшебный хозяйственный набор. Если не Санте, то его жене Моури точно понравится.
– А почему именно 22 матрешки? – спросила Снегурочка.
– Потому что это будет подарок от всех – от дедушки, от тебя, и от двадцати снеговиков.
– Тогда 23, – сказал Пушок.
Дед Мороз засомневался только в одном, успеет ли он управиться с такой большой работой:
– До дня рождения осталось всего два дня.
Но у Снегурочки появилась идея:
– Пусть каждый ученик распишет свою матрешку.
Вернувшиеся с перемены снеговики с радостью согласились. А у Березкиной возникло еще предложение – на каждой матрешке написать: «клюква», «брусника», «морошка», «мука», «соль», «сахар»…
– Тогда Санта-клаус и его помощники заодно и русские слова выучат.
Дед Мороз работал весь день и всю ночь. Борода его закудрявилась и пожелтела от стружки, но к утру были готовы двадцать три заготовки. И весь следующий день снеговики старательно их разрисовывали.
Дольше всех возился Пушок, расписывающий рыбную матрешку номер три: кроме рыбы он нарисовал еще и кота.
– Это чтобы мыши боялись рыбу воровать, – пояснил он.
К вечеру работа была закончена. Самая большая грибная матрешка была по плечо деду Морозу, а самая маленькая, на которой Синичкина нарисовала сыплющийся из тучи снежок, – размером с солонку.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира