Читаем Почтенное общество полностью

Герен, как обычно дважды в месяц по понедельникам, покидает партийную штаб-квартиру. Он наслаждается одиночеством и своей победой на выборах, устроившись на заднем сиденье седана с затемненными стеклами, который неторопливо едет по улицам Парижа. Происходящее ему не успело наскучить, он чувствует легкость, почти ощущение невесомости. Еще немного — и он станет самым влиятельным человеком во Франции. Ликование. Ощущение начинающейся эрекции только усиливает его приподнятое состояние. Есть, конечно, и ложка дегтя. Элиза может ему подгадить с этой историей с Субизом, но, если никто не пронюхает, она не будет ничего предпринимать, по крайней мере не сейчас.

Звонок от Сони. Герен не отвечает.

Шофер останавливается перед служебным входом ресторана «У Жерара», и кандидат тут же исчезает за дверями. Через несколько минут он уже на пороге отдельного кабинета, где в обстановке строжайшей конфиденциальности регулярно встречается с Альбером Мермэ и Элизой Пико-Робер, с которыми обсуждает дальнейшие действия, ход предвыборной кампании и ее освещение в прессе.

Снова подъем адреналина и тестостерона.

Наконец он может занять доминирующую позицию среди этих людей. Год он был их человеком. Но вчерашние выборы все изменили. Как в навязчивом сне, он видит, как, едва переступив порог его кабинета, Элиза падает в его объятия, он бросает ее на софу и грубо овладевает ею на глазах изумленного Мермэ. Герен улыбается, украдкой ласково дотрагивается до своего напряженного члена. «Я готов».

Пьер Герен распахивает дверь. Альбер и Элиза приветственным жестом поднимают бокалы с шампанским — чествование победителя.

На Элизе отлично сшитый костюм простого покроя, цвета морской волны и зеленая блузка. Герен вздрагивает. Эта женщина обжигает как лед. На Мермэ — его обычный английский костюм, сшитый в Соединенном Королевстве по мерке, костюм безупречен, но не может скрыть вульгарности всего его вида. Мермэ за пятьдесят, он тучен, лицо изрыто оспой, свое состояние нажил в Африке, развивая портовые инфраструктуры дружественных стран.

Снова звонит телефон — жена. Он отключается и торопливо присоединяется к сотрапезникам.

Все трое жуют восхитительную телятину в сморчках, не обращая даже внимания на то, что отправляют в рот, все согласны, что события развиваются в правильном направлении. Элиза говорит об этой победе как о возврате инвестиций, и достаточно бегло, и Герен чувствует себя опытной проституткой. Затем они переходят к прессе. В принципе журналисты ведут себя неплохо. Хозяевам изданий практически не пришлось вмешиваться.

На десерт подается ромовая баба от «Жерара» с красными фруктами на взбитых сливках. Элиза заводит разговор о том, что произошло в ночь с пятницы на субботу.

— Я вас вчера спрашивала, не замешаны ли мы в этом деле, но вразумительного ответа не получила.

Герен поднимает на нее взгляд. Беспощадная, непроницаемая. Возбужденный член причиняет ему неудобство, Герен не может сосредоточиться. Но свой текст он выучил:

— Некоторые полицейские службы выявили близость майора Субиза к весьма высокопоставленным деятелям партии левых радикалов. Они хотели выяснить, насколько серьезны потери. Однако очевидно, что в убийстве они не замешаны.

— К счастью. Поскольку, если подобные сбои станут достоянием общественности, вы можете не выиграть второй тур.

Теперь настает черед Мермэ:

— За всем этим стоит Кардона из Комиссариата? Как они распорядятся подобной информацией?

— По словам Гезда, в ближайшем будущем — никак. Для нас же решающим моментом является молчание прессы, которое должно продлиться до второго тура. Затем мы получим новые средства воздействия.

Мермэ удовлетворенно кивает.

Элиза грубо вмешивается в разговор:

— Компьютер Субиза украли.

— С этой стороны можно ничего не опасаться.

Элиза наклоняет голову — она поняла, что Герен хотел сказать, но тем не менее продолжает:

— В дело включилась Криминальная бригада. Если они раскопают, чем занимался Субиз, могут дойти до левых радикалов.

— Насколько мне известно, полицейские уже сели на хвост убийц. — Пауза. Герену кажется, что он попал в точку, и он хочет воспользоваться полученным преимуществом. — Если позволите, я замечу, что нашим крупным предприятиям следовало бы быть более осмотрительными и не доверять руководящих постов влюбленным женщинам.

Улыбка на лице Мермэ, он оборачивается к Элизе:

— Можете ли вы сказать, что наш друг ошибается?

Элиза буравит ледяным взглядом Герена:

— Можете не волноваться, я уже начала уборку в своем доме. Вам бы стоило заняться тем же у себя и освободиться от бывших шпиков в своем окружении. Они скорее опасны, чем полезны.

Мермэ прощается:

— Я вас оставляю, поскольку у меня срочное свидание, а причин для беспокойства я не вижу.

Как только они остаются одни, Герен встает, подает Элизе руку и предлагает:

— Пойдемте в кабинет выпить кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы