Направившись быстрым шагом к столику, у которого сидели Генри с викарием, Диана поздоровалась с мужчинами и потянулась за книгой.
В этот момент из комнат наверху донесся громкий женский вопль.
Глава 3
Пронзительный вскрик на некоторое время поверг гостей в замешательство.
- Леди Агата! – неожиданно для многих участливо вскрикнул Генри, и это послужило своеобразным сигналом для остальных.
- Ах, боже мой, что случилось?
- Клинтон, немедленно звоните доктору Уотсону!
- Боюсь, вчера он отбыл на воды, сэр.
- Диана, подождите, вам может понадобиться помощь!
- Преподобный, прихватите епитрахиль, возможно, старушку придется соборовать.
- Не смешно, Вильгельмина!
- Мерзавцы, воры! – разъяренным медведем взревела наверху леди Агата.
- Что ж, может, соборовать и не придется.
- Да перестань же, Вилли! Нашла время!
Ворвавшаяся в спальню леди Агаты следом за Дианой толпа застала ужасную сцену. Благородная дама с неожиданной для женщины ее возраста и комплекции силой колотила тростью по полу и орала что есть мочи:
- Я требую, чтобы жулика немедленно вывели на чистую воду! Слышишь, Лорд, немедленно! Да что ты мне суешь эту дрянь?! – Метким ударом старуха выбила из рук подоспевшей Дианы флакон с нюхательной солью.
- Дражайшая тетушка, в чем, собственно, дело? – в полной растерянности осведомился лорд Вудсток.
Леди Стэкхаус скривилась, словно откусила лимон:
- Какой-то гнусный мерзавец проник в мою комнату, пока вы играли в кладоискателей, - обманчиво спокойно начала она, - и похитил, - пожилая леди набрала воздуха в грудь, чтобы все присутствующие в полной мере осознали масштаб трагедии, - бриллиантовое колье, подаренное мне лично пятым графом Твидом на тридцать шестую годовщину победы Лаки Люси в Дербиширском Дерби! Я подчеркиваю – лично и в Дерби! – отчеканила она, по очереди тыча во всех мундштуком.
В комнате наступило короткое молчание. Большинство присутствующих знали, что вышеупомянутое колье леди Агата охраняла, как цербер – врата в Аид. Лаки Люси была любимицей Агаты, ее дагерротип
[9]и сейчас стоял на прикроватном столике рядом с фотопортретами третьего и пятого супругов леди Агаты, к которым она питала особую приязнь и с которыми Люси частенько путали непосвященные. Семья лорда Вудстока пребывала в полнейшем замешательстве, даже с лица Вилли сошла ухмылка.- Тет-тушка, а в-в-вы уверены, что оно п-п-пропало? – подал голос Реджинальд и покраснел, когда все взоры устремились на него.
Леди Агата хмыкнула с видом, не предвещавшим Реджи ничего хорошего. Она снова набрала воздуха, чтобы достойно ответить, что думает по поводу вопросов подобного сорта, но внезапно рванула у горла кружевной воротник, пошатнулась и тяжело навалилась на стоящую поблизости Диану. Полковник Арбентот и лорд Вудсток успели подхватить пожилую леди и бережно уложили ее на кровать. Выпавший из ослабевших пальцев мундштук с папиросой принял Орландо Блоссом. Диана, оправившись от испуга, суетилась у изголовья, поправляя подушки. Викарий выдвинулся вперед, просто на всякий случай.
- Что такое? – живо заинтересовалась миссис Арбентот. – Старуха скончалась?
- Клинтон, немедленно вызовите полицию, - распорядилась леди Вудсток. – Без лишнего шума, будьте любезны.
- Разумеется, миледи. – Отвесив поклон, дворецкий удалился.
- Генри, Г-г-генри, - шепотом позвал Реджинальд, дергая кузена за полу пиджака.
Вид у молодого человека был крайне взволнованный.
- Что такое, Редж? – раздраженно осведомился Генри, вытягивая шею, чтобы рассмотреть за всеми столпившимися вокруг постели лежащую без чувств леди Агату.
- Идем, п-покажу одну в-вещь, - заговорщически шепнул Реджинальд, увлекая Генри к туалетному столику, откуда ощутимо тянуло ладаном и каким-то притираниями.
- Ну, что там еще?
- Г-г-гляди.
Юный Вудсток торжествующе ткнул пальцем на полированный столик.
- Куда? – не понял лорд Маркс.
- Т-тише ты! Сюда. Да ты слеп-пой что ли?
- Ну что там? – громко поинтересовалась между тем Дебби.
Реджи, не ожидавший ничего подобного, даже подпрыгнул от неожиданности.
- Обморок. Глубокий, - с невозмутимостью истинного военного констатировал полковник, в армии повидавший и не такое.
Преподобный Уитвики вздохнул с явным облегчением.
- «Свеча горела на столе, свеча горела... И вдруг погасла, считай, напрасно...» - трагическим тоном продекламировал Орландо Блоссом.
- Господи, какой дурак, - еле слышно простонал Генри.
- Л-ладно, черт с ним, - решительно зашептал Реджи, вызвав немалое удивление кузена. – В-видишь, вот к-к-к... к-к-к... к-к-крошка! табака, прямо рядом со шк-катулкой. Т-тебе это ни о ч-чем не говорит?
В доказательство своих слов Реджинальд решительно обслюнявил палец и провел по темной сандаловой поверхности столика. На пальце осталась темная крошка.