Читаем Почти потеряла полностью

Она начала дрожать и неуклюже перебирать монеты, монета номиналом в один фунт упала и ей пришлось поднимать её с пола.

К прилавку подошёл Дилан.

- Не могла бы ты купить мне что-то от горла? От дыма оно у меня болит.

- Да-да, конечно.

Кэсси снова повернулась к фармацевту, молясь, чтобы женщина не упоминала о тесте на беременность или не узнала Дилана.

Девушка увидела, как та нахмурилась, как будто пытаясь разобраться в его словах.

- Ты из того класса, в котором начался пожар? К нам уже двое человек приходило с жалобами на боль в горле. Я советую вот эти таблетки и сироп.

Она передала пакет и бутылочку через прилавок.

 - Эти лекарства должны помочь тебе, успокоить горло, справиться с болевыми ощущениями и кашлем, и уже к завтрашнему дню ты будешь, как новенький.

 - А как насчёт этого? – спросил Дилан, указывая на товар, который стоял высоко на полке сзади неё.

- Что именно ты имеешь в виду? – женщина повернулась и, после двух неудачных попыток нашла препарат, на который указывал мальчик.

- А, нет, милый, это – обычное обезболивающее. Тот сироп, который я тебе дала содержит обезболивающий компонент, а также противоотёчные средства. Так что сироп намного лучше.

- Хорошо, спасибо.

Кэсси расплатилась за лекарства и как можно скорее вышла на улицу подальше от болтливой продавщицы. Как только она села в машину, то открыла бардачок на центральной консоли и быстро спрятала туда пакет с тестом.

Она поехала домой, дети по дороге несколько раз переигрывали этот, должно быть, самый впечатляющий день их школьной жизни, Кэсси решила, что будет лучше оставить тест в машине и вернуться за ним уже вечером. Таким образом дети бы ничего не заметили.

Кэсси пошла прямо на кухню и приготовила детям ранний обед, поскольку лекарства Дилана нужно было принимать во время еды.

От всего эмоционального напряжения этого дня она чувствовала себя утомлённой и всё ещё не могла поверить в то, что Райан прислал ей такое сообщение; такое откровенное признание в том, что он солгал и не собирался оставлять свою жену.

Кэсси начала подозревать, что он морочил ей голову, чтобы она охотно согласилась с планами, которые он заранее построил с Триш.

Тот факт, что её машина была выведена из строя, тоже не улучшал ситуацию. Если бы она была на ходу, Кэсси была уверена, что к этому моменту её бы здесь уже не было. Она бы не оказалась в таком затруднительном положении, вынужденная ждать, пока машину отремонтируют.

Подумав о машине, Кэсси захотелось дать самой себе пинка. Вчера ночью, когда Райан вручал ей подарки и нашёптывал ей на ухо все те ничего не значащие милые словечки, она могла бы спросить его об этом. Вместо пустых обещаний она могла бы получить реальную информацию о ходе ремонта своей машины.

- Обед готов, - позвала она детей.

Она поспешила в ванную, но как только она туда вошла, то просто замерла на месте.

От замешательства у Кэсси закружилась голова. Должно быть, она сходила с ума и делала какие-то вещи, а потом просто забывала о них, потому что прямо перед ней, на столешнице в ванной комнате лежал тест на беременность.

Это было полным безумием. Как она могла пронести его в дом и оставить вот так вот прямо на столешнице на всеобщее обозрение? Она помнила, как спрятала тест в бардачок машины и соблюдала осторожность не открывать его, поскольку не хотела, чтобы это увидели дети.

А теперь он лежал здесь, но, присмотревшись поближе, Кэсси увидела, что это был не тот тест.

Этот был самый дорогой из имеющихся в аптеке, лучший вариант из двух ей предложенных, тот, который она не выбрала. Не было никакого логического объяснения нахождению здесь этого предмета.

Он подпрыгнула, когда, полным триумфа голосом, Дилан произнёс позади неё:

- Я украл его для тебя.


ГЛАВА 28

Кэсси бросила тест на столешницу и в ужасе повернулась к Дилану.

- Что? Что ты сделал? Дилан, это просто безумие! Да как ты…

Мальчик стоял в дверном проёме с лёгкой улыбкой на губах, выглядя совершено равнодушным.

- Я слышал, как ты спрашивала о нём и говорила, что прошлый не сработал. И тогда я украл для тебя ещё один. Я практиковался. Видишь ли, я использовал приём, при котором нужно сбить человека с толку, тогда ты и фармацевт посмотрели на верхнюю полку. Вы не видели моих рук, и тогда я схватил тест для тебя. Это было просто, правда.

Позади Дилана раздался голос Мэдисон.

- Подвинься. Я ничего не вижу. Что происходит? Что ты сделал?

Кэсси закрыла рот рукой, когда Мэдисон протиснулась в дверной проём рядом с Диланом.

- Ты украл что-то ещё? – спросила она.

Её взгляд сфокусировался на тесте на беременность, хоть Кэсси и пыталась убрать его.

- Что это такое?

- Ничего. Это… - начала скрипящим от паники голосом Кэсси, но её перебил Дилан.

- Это тест на беременность, Мэдди. Женщины его используют, когда хотят узнать, будет ли у них ребёнок.

Даже при том, что мальчик утверждал, что помогал Кэсси, его голос звучал ликующе, когда он сообщал Мэдисон эти факты.

- А почему у Кэсси должен быть ребёнок?

- Что ж, давай посмотрим, - начал Дилан. – Разве мне нужно объяснять? Я не уверен, что ты поймёшь.

Кэсси внезапно прервала его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы