— Может быть, я не женюсь на ней. Ты меня знаешь, я всегда шучу, потому что моя жизнь – большая, мать его, шутка!
— Кэл, ты же знаешь, я не это имел в виду. Я пытаюсь сделать всё по-честному, — говорит Декстер натянуто.
— Почему бы тебе не перестать играть грёбаного арбитра на минуту и узнать, что нужно мне! — он кричит на него. — Мне
И я не могу в это поверить, но выражение лица Декстера намекает на сочувствие. Кэл отворачивается и выходит из кабинета. Он начинает открывать дверь, но поворачивается прежде, чем делает это.
— Давай не будем забывать, между нами говоря, это
— Пойдём, — говорит он, и она хихикает и обнимает его шею. — Сколько бокалов шампанского ты выпила? — он спрашивает её, и она смотрит вверх, будто раздумывая.
— Угадай, — говорит девушка, надувая губы.
— Я собираюсь повеселиться с тобой сегодня вечером, — говорит он, ведя её к выходу.
— Ты веселишься со мной каждую ночь, — поддразнивает она в ответ, её руки пробегают по его спине.
Они покидают вечеринку, где десяток других людей ждут, пока подъедут их машины.
— Ваша машина будет подана всего через мгновение, мистер Скотт, — говорит один из служащих, взглянув им в глаза. Мгновением позже подъезжает чёрный Порше, и Кэл подводит Лорен к нему.
Она благодарит служащего, когда тот открывает ей дверь. Они едут около пятнадцати минут, в течение которых Лорен подпевает радио.
— Детка, мне придётся заплатить за уроки вокала для тебя или что-то в этом роде. Как медведь на ухо наступил, это не сексуально, — шутит он, и она шлёпает его по груди. Через несколько минут они останавливаются перед огромным водоёмом. Он выходит из машины и подходит к стороне Лорен, чтобы открыть для неё дверь. Берёт её за руку и помогает ей выйти из машины.
— Берег у озера. Посмотри на себя, как романтично, — она дурачится, и он смеётся. Музыка, доносящаяся из машины достаточно громкая, чтобы они могли её слышать. Он глубоко вздыхает, и я чувствую, как
— Ты когда-нибудь хотела другой жизни? — спрашивает он её торжественно.
— Иногда. Разве не каждый об этом задумывается время от времени? — говорит она, прижимаясь к нему ближе.
— Если бы ты могла иметь такую жизнь, какую всегда хотела, что бы ты сделала ради её получения? — спрашивает он её, и она выглядит озадаченной.
— Ты имеешь в виду, ограбить банк или что-то в этом роде? — шутит Лорен.
— Нет, не это, — он смеётся. — Что бы ты сделала, если бы другим людям не понравилась жизнь, которую ты выбрала? — спрашивает он.
— С каких пор тебя волнует мнение других людей? — спрашивает она, глядя на него с любопытством.
— Речь не обо мне. А о тебе, — тихо говорит он.
— Трудно сказать. Мне нравится моя жизнь. Я не богата и не известна, но счастлива, — говорит она серьёзно. Она смотрит на озеро, и его взгляд следует за её. — Ты делаешь меня счастливой, — тихо добавляет она, взяв его за руку.
Я чувствую, как на моём лице появляется улыбка.
— Если бы всё когда-нибудь усложнилось, ты была бы счастлива просто быть со мной? — спрашивает он её, а она хмурится.
— Я с тобой не ради дорогих ресторанов или катаний на твоих модных машинах, — шутит она, целуя его в щёку, и он смеётся.
— Если бы ты потерял работу и стал бродягой, вынужденный просить деньги на углу, я бы всё равно любила тебя, — говорит Лорен, сжимая его руку.
Он смеётся.
— Ты бы жила со мной в картонной коробке?
— Нет, но я уверена, что после окончания учёбы могла бы позволить себе место с двумя спальнями для нас, — шутит она.
— Что, если бы я заболел? Ты позаботишься обо мне? — спрашивает он её.
— Кэл, ты болен? — серьёзно спрашивает она.
— Нет. Это всего лишь риторические вопросы, — говорит он, и её омывает облегчение.
— Я была бы лучшей медсестрой, которая у тебя когда-либо была, — говорит она.
— Ты бы не бросила меня, если бы всё усложнилось или стало тяжело? — спрашивает он её, и она начинает хихикать.
— Это твой способ сказать мне, что у нас будет грубый жёсткий секс на капоте твоей машины? — она хихикает.
— Это всё, чего вы от меня хотите, мисс Брукс? Я глубоко обижен, — он хихикает и понимает, что она слишком пьяна для такого разговора.
Лорен сползает с капота машины и встаёт перед ним. Тепло, лёгкий ветерок раздувает её волосы. Она разувается и отпихивает от себя обувь, а затем забирается под своё платье снимает нижнее бельё Она возвращается к машине и взбирается на его колени, вынимает носовой платок из его кармана и заменяет его своим нижним бельём.
— Мне нужно будет узнать, какое это было шампанское, — говорит он, в то время как девушка расстёгивает его брюки…