Читаем Почти цивилизованный Восток полностью

Чарльз поднял руки, дотянувшись до пламени. И то, счастливое, что его услышали, поспешило навстречу. Угли зашевелились, выплевывая один за другим тонкие жгуты огня. А те, добираясь до Чарльза, обнимали пальцы, ластились и пробирались в кровь.

И та принимала.

- Огонь магический, - спокойно произнес Чарльз, чувствуя, как там, в глубинах дома, жгуты свиваются друг с другом. Их было много. Слишком уж много. – Отведите людей. Будет еще один выброс. Не уверен, что удержу.

- Диксон?

- И ты тоже отойди.

- Твоя жена меня убьет, если что-то с тобой случится, - произнес Бертрам.

- Поэтому ты решил, что лучше уж самому? За компанию так сказать?

Улыбаться получилось.

А ведь… да, Чарльз чувствует огонь куда как лучше. И будь здесь Милисента, он точно бы справился. Вдвоем всегда легче…

- Погоди… у тебя камни есть? Драгоценные?

Бертрам сунул руку в карман и вытащил кошель, в котором обнаружились… алмазы?

- Давай по одному. Клади в руку… пока формируется ядро, я попытаюсь оттянуть силы…

А вообще какой чудак носит с собой мешок алмазов?

Впрочем, хорошо, что носит. Иначе было бы куда сложнее.

Камень упал на кожу, которая приобрела ярко-красный оттенок, но не обожженной, скорее уж цвет горячего угля. И Чарльз перенаправил жгут внутрь алмаза.

Вот так.

Потихоньку. Вамень чистый, и силу впитывает, наполняясь ею. Быстро. Слишком быстро.

- Второй… отводите людей!

- Слышали? – Орвуд отвернулся к полицейским. – И из домов окрестных тоже выводите. Отправьте кого-нибудь…

- Пусть водой поливают стены, - посоветовал Чарльз, наполняя силой второй камень. Сколько их там, в мешочке? Хватит ли? Огненный шторм лишь зарождался…

…и если полыхнет, то выгорит не только дом. Силы там изрядно. На всю улицу хватит. Что за…

Второй камень заканчивается быстрее первого. И Орвуд отправляет его просто в карман.

- …не отвлекайся. Я поставлю щит.

- А сможешь?

- Не моя специализация, но все-таки… может, мертвецов поднять, чтобы ров копали?

- Не успеешь.

Что бы ни оставили там, в развалинах, оно стремительно набирало силу. И те крохи, которые удавалось оттянуть, мало что решали.

Больше надо.

Больше и…

Куда?

Камни? Камней не хватит. А вряд ли у Орвуда есть другие, побольше.

- Надо больше, - Чарльз просто подбросил алмаз на ладони. Тот поменял окрас и теперь слабо светился. – Крупнее или…

Он закрыл глаза, пытаясь дотянуться…

Божественный брак? Должна же быть от него хоть какая-то польза. То есть польза уже была, но… как там… сила на двоих? Попытаться использовать связь, коль уж она есть? И перенаправить силу? Милисента примет. Но… но если Милисента сорвется…

Огненные щупальца взметнулись, пробив остатки крыши. И кто-то рядом выругался, причем весьма от души.

Не удерживать. Конечно. Нельзя удержать огненный шторм, но можно направить. Не окрест, а в высоту… выше и еще выше, вытягивая в тонкую нить, которая уходила куда-то сквозь облака. А нить, утратившую часть энергии, ибо там, в вышине, холодно, потянуть обратно и свернуть в шар… вот так, слой за слоем… как Милисента делала… молния получится изрядною, но теперь силовой поток выровнялся.

- У тебя одежда дымится.

- Не отвлекай.

Плотнее. И еще… и потянуть к себе, потому как небеса – это хорошо, но вряд ли рукотворная молния в них удержится. Упадет еще и как знать, куда… вот ближе, как шарик на веревочке. У него был такой, к палке привязанный. Бестолковая игрушка, но Чарльз любил.

Сейчас похоже.

- Ты… ты понимаешь, что если оно рванет, мы не выживем.

- Я тебя предупреждал, - Чарльз выдохнул. Там, в доме, сила осталось, но немного, остатки дома уничтожит, а вот городу ничего не грозит.

Если Чарльз не упустит бледно-голубой шар, который парил у него над ладонью.

Нить истончалась.

И… надо бы обрывать.

Как там… узелок? Это абсолютно ненаучный подход, но узелок завязывается легко. И второй для надежности. Структура стабилизируется.

- И… боюсь спросить, что ты собираешься с этим делать?

- Понятия не имею, - честно ответил Чарльз, разглядывая воплощенную силу, застывшую меж его ладоней. – Милли такой в камень упрятала. Но камень нужен большой.

- Извини, - Орвуд сунул палец в мешочек. – Тут одна мелочь… собирался сдать в магазин отнести.

- Откуда вообще…

- Да, по случаю отец приобрел. Нужно огранить бы.

И вряд ли стоит интересоваться, почему приобрел неогранненные и вообще откуда камни родом. У всех свои маленькие тайны.

- Господин маг, - полицмейстер подходил бочком и с явною опаской. – Могу ли я…

- Подойдет? – а вот откуда взялся Эдвин Дархард, Чарльз не понял. Но тот протягивал перстень с очень крупным зеленым камнем квадратной огранки.

- Могу испортить, - предупредил Чарльз.

- Ничего. А вы уберите уже людей подальше, - это Дархард сказал полицмейстеру. – Всех.

И растопырил руку, на которой вспыхнул синий дракон.

Тайная канцелярия?

Краснолиций полицмейстер стремительно побелел. И убрался.

- Щит я поставлю, - заверил Эдвин. – Вернее купол.

Он встряхнул руками.

И активировал артефакт. Весьма… серьезный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей