Читаем Почти цивилизованный Восток (СИ) полностью

Он сдвинул шторку, за которой обнаружился высоченный шкап со множеством маленьких дверец. И распорядитель открыл одну.

- Ваши револьверы… и ружье в том числе. В клубе безопасно.

Эдди молча протянул пару револьверов.

И ружье.

Я промолчала. В конце концов, у меня никто не спрашивал. А булавочка – ничего… симпатичненькая.

- Чудесно… - распорядитель всплеснул руками. А перчаточки у него белые. – Прошу… вас. Аукцион начнется через час. У вас будет время осмотреться. И отдохнуть. В нашем клубе вы окунетесь в удивительную атмосферу покоя…

- Благодарю, - Чарли чуть склонил голову. Нет, ну чисто ворон. – Может быть вы, как человек опытный, дадите несколько советов?

И снова монетки выложил, которые нашли пристанище в рукавах. Этак мы до торгов не дотянем, все рассыплем раньше.

- Всегда рад помочь понимающему человеку. Смотрите, черные маски – для кандидатов, допущенных к торгам. У членов клуба – белые. И не стоит подходить к ним первыми. Поприветствовать – да, но заговаривать стоит лишь когда заговорят с вами. Это касается в том числе и дам, и сопровождения. Исключение – девушки с белыми лентами. Они являются собственностью клуба, и если кто-то глянется…

Я с трудом удержалась, чтобы не двинуть под ребра. Только пусть попробует.

- …вы можете назначить встречу. После аукциона… или вместо.

- А с аукционом?

- Все просто. Вас пригласят. Места зарезервированы для вас и дамы. Ваш… сопровождающий постоит.

Постоит.

- Торги проходят на повышение. Оплата сразу. Принимается золото. Камни. Для оценки при клубе имеется ювелир. Или же владельцу лота, если таковой присутствует, может быть предложен обмен.

- Артефакты?

- В том числе. Оценка на месте. Или возможен вариант, когда вещь оставляется в залог клубу с последующим выкупом. Или отторжением в собственность клуба при отсутствии выкупа.

Чарли чуть склонил голову.

- Благодарю.

- Хорошего вам вечера.

И мы пошли.

Пошли мы… в доме пахло затхлостью. И главное, запах такой вот, едва уловимый. Он вплетался в аромат цветов, которыми наполнили огромные фарфоровые вазы.

Сиял хрусталь огромной люстры.

Блестела позолота. И не оставляло ощущение, что все это – не настоящее.

Красная дорожка.

Лестница. И еще один человек в том же смешном костюме. Он кланяется и указывает на дверь. Идем к ней. Дверь распахивается, и мы оказываемся в просторном зале, полном людей. Черные костюмы. Маски. И пестрые платья девиц, что держались мужчин в костюмах.

Маски белые.

Маски черные.

Черных совсем мало. Шестеро и то, если с Чарльзом. Он держит меня за руку, а я невольно жмусь к нему. На нас смотрят. На него. На меня. И от взглядов этих, от масок мне не по себе. Ощущение, словно попала на какой-то вороний праздник.

- Доброго дня, - стоящий рядом господин в белой маске снова кланяется. И Чарли повторяет за ним. Я неловко приседаю. – Впервые у нас?

- Да.

- Думаю, вам понравится… Эни! – он взмахнул рукой. – Будь добра… покажи молодому человеку клуб. И даме, несомненно… вы просто очаровательны, милая леди.

Насмешку он и не подумал скрыть.

А я чего… леди? Пусть будет леди.

- Я старалась! – пискнула я и крутанулась. – Вон какое платье!

- Просто прелестное! Как и вы… вам очень идет этот розовый цвет.

И главное, врет, что дышит. Хоть лица за маскою и не видать. Но на меня пялится, я это шкурой чувствую. И не только я. Чарли вон нахмурился, подхватил под руку, а я послушно повисла на его плече, придурошно похихикивая. Вот не знаю, отчего, но шлюшки Бетти всегда хихикали. То ли нервное оно, то ли смысл какой тайный в этом хихиканье заложен. Но постараюсь не посрамить чужую профессию.

Мне сунули в руку бокал с каким-то пойлом. Я сделала вид, что пью, и оглянулась. Надо будет подойти поближе к вон той вазе с цветочками. Удобненько стоит. Прямо для того, чтоб это душистое – а аромат просто слезу выбивал – пойло вылить.

И приличные с виду люди!

Этакой дряни даже в нашем трактире не было.

Чарли тоже бокалом обзавелся. И мы пошли по кругу. Улыбаясь. Раскланиваясь. Точнее раскланивался он, а улыбалась я. Во всю ширь рта. Аж щеки заболели. И хихикала. И еще буравила взглядом девиц в полупрозрачных нарядах. Девицы порхали по залу и порой подпархивали слишком уж близко.

Ленточки на них имелись.

На шеях.

Чарли от девиц отмахивался, меня прижимал тесно, будто опасаясь, что потеряюсь. Ну и все это действо изрядно давило на нервы.

Изредка с нами здоровались, но и только. В основном-то держались в стороне. Глядели. Да. Оценивающе так…

Пускай.

Наконец где-то в глубинах дома ударил колокол. Звук вышел низким, рокочущим, пробирающим до самых костей. Я даже вздрогнула. А Чарли остановился и пристроил пустой стакан – ваз в зале было множество – на поднос.

- Начинается, - сказал он, хотя я и сама-то сообразил. Но кивнула. И на Эдди покосилась, который все это время ходил за нами с видом равнодушно-отстраненным. Кстати, из сопровождающих тут был лишь он и еще один смурной тип с рожей висельника.

И главное, по глазам видно, чего он обо всем этом думает. Но в руках его саквояж весьма внушительных размеров. А на поясе кобура осталась. Пустая.

Но готова душу заложить, что оружие он сдал не все.

Перейти на страницу:

Похожие книги