Читаем Почтовая станция (СИ) полностью

— Великая Матерь… Да как же так-то? — осмотрела себя и заплакала бы, да только не умеют привидения плакать. — Вы что натворили, малахольные? Мне же нельзя, у меня стажировка и письма неотвеченные. А ну, возвращайте меня обратно!

— Ишь чего удумала, — пузатый разбойник, противно хихикая, кружил вокруг меня. — А неча чистой водой пугать. Мы может и мертвые, но и в объятия Великой не торопимси.

— Позвольте помочь, юная леди, — герцог протянул мне руку. Я пару раз моргнула, но все же протянула свою руку. Неожиданно не прошла сквозь, а будто за облако взялась мягкое и холодное. Герцог легко меня поднял, отряхнул платье. — Вы уж простите за соучастие в бесчинстве, но зря за воду сказали, упоминание о ней неконтролируемыми нас делает.

— А как же мне обратно-то? — я оглянулась и увидела себя лежащую на земле. — Мне же нельзя умирать.

— Формально вы и не умерли, — купец ритмично крутил бусинки четок, задумчиво смотрел на мое тело. — Нет у нас такой власти. Знаете сказку о спящей царевне?

— Знаю, конечно, но я-то тут при чем?

— Можно сказать, вы сейчас как та царевна.

— И что же мне теперь ждать поцелуй истинной любви? — не дождусь, ведь нет у меня любви той. Вообще никого нет.

— Ну зачем же…

— А ну, цыц, ишь разошелси, счетовод несчастный, — разбойники схватили купца, раскрутили и выкинули в лес. — Будешь спать, пока не придумаешь, как нас кормить.

Сказав это, они исчезли.

— А вы тоже мне не скажете, как вернуться в тело? — я посмотрела на оставшегося герцога и родственника смотрителя.

— Прости, но нет, — родственник смотрителя развел руки в стороны. — Это ты здесь временно, а нам еще долго куковать вместе. Видала, чаво они с купцом сделали? Пусть тело у нас другое, но быть скрученным или разорванным очень неприятно.

Призрак махнул рукой и исчез.

— Можете просто исчезнуть без объяснений. Я понятливая, — отвернулась от оставшегося герцога. Стало обидно и невыносимо одиноко.

— Разве я могу оставить юную леди одну. В лесу и ночью, — герцог сел на крыльце, рядом с моим телом.

— Смогли же участвовать в… моем изгнании.

— Я так давно привидение, что считаю это тоже жизнью, а вы предложили ее у меня отнять. Нехорошо.

— И страшно… — я обняла себя за плечи, странное чувство вроде бы и чувствую невесомое облако и в то же время пустота под ладонями.

— Это в первое время, потом проходит.

— И долго мне в таком виде быть?

— Нет. Это все, что могу сказать, поверьте, быть разорванным этими противными разбойниками неприятно.

— А почему вы от них не уйдете или лешаку не пожалуетесь? Ой! Лешак! — я резко подскочила и взмыла выше крыши. Ага, резко не двигаться. Но как теперь опуститься? Прикрыла глаза вдохнула-выдохнула и представила, что медленно опускаюсь на землю. Получилось! Быть привидением не так и сложно. — Уважаемый герцог, пойдемте скорее к лешаку, уверена он поможет мне вернуться в тело.

Я потянула мужчину за руку.

— Простите, юная леди, но ничего не выйдет: он ушел на ежемесячные сборы.

— Какие сборы? — я попыталась припомнить что-нибудь подобное, но память молчала.

— Места здесь приграничные, неспокойные вот все лешаки каждый месяц на три дня собираются, чтобы объединить силу и укрепить границу от проникновения нечисти с той стороны. Она, конечно, прорывается, но без защиты лешаков все было бы намного хуже. И вряд ли бы здесь были почтовые станции и деревни.

Я рот открыла и минуту сидела, переваривала услышанное. Лешак хозяин леса это знают все, но что он границу защищает…

— А вы откуда знаете?

— Так общаемся же. Нам повезло наш хозяин воспитан и вежлив, а вот соседи вылитые разбойники. Собственно из тех мест они. Жаль, что проклятие их здесь настигло. Жаль.

— Выходит, три дня мне прозрачной быть. Ох и заругается Лаврей Асимович, когда узнает.

— Позвольте пригласить вас на прогулку, юная леди, — герцог поднялся с поклоном протянул мне руку.

— А как же тело? — вид меня лежащей на земле пробирал до… костей у привидений нет, пусть будет до основы синего мерцания тела-не-тела.

— А мы здесь пройдемся, — герцог улыбнулся, и я вложила свою руку в его ладонь.

После грубой речи смотрителя станции вежливые интонации и правильное произношение герцога лились медом. А когда он начал декламировать стихи я едва не заплакала. Вот уж не думала, что в глухом лесу, в забытом месте смогу пообщаться с культурным че… привидением. Так светло на душе стало, что я и сама принялась декламировать стихи, а потом мы запели и закружились в медленном танце.

Как обычно бывает все хорошие моменты что-нибудь да испортит. В моем случае… кто-нибудь.

Топот копыт резко ворвался в нашу идиллию. Оказывается, скоро рассвет: густой туман плотно окутал лес, все ждали первых лучей солнца. Кроме спешащего всадника. Топот копыт неумолимо приближался, а я, вдруг вспомнив о лежащем где-то возле дома теле, поспешила спасать от гостя или гостьи.

Смутное пятно быстро превратилось в морду лошади, а следом проявились четкие очертания мужчины. Я замахала руками, призывая остановиться. К моему удивлению, лошадь совершенно не испугалась призрака, то есть меня, да и мужчина не выглядел удивленным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези