Читаем Почувствуй себя Золушкой полностью

– Карлтон-Корт, мисс, – ворвался в ее бессвязные мысли голос шофера. Кейси вздрогнула и стала рыться в сумочке в поисках кошелька, молясь, чтобы в нем оказалось достаточно английских денег. Их как раз хватило, чтобы расплатиться. Она сунула деньги водителю и вбежала в вестибюль, таща за собой сумки. Кейси имела довольно смутное представление о расположении квартир в доме – она всего один раз была здесь в гостях у Лайема и Робина, но знала, что их теперешняя квартира находится на четвертом этаже, и направилась к лифту. Поднимаясь до четвертого этажа, она боролась с собой, стараясь сдержать слезы, но они все текли по лицу, пока она оглядывалась в поисках тридцатого номера. У нее не было ключа, поэтому ей оставалось только надеяться, что Лиз дома. Лиз ожидала ее возвращения в это утро, но Кейси должна была приехать гораздо раньше.

Тем не менее Лиз оказалась дома, горя нетерпением показать подруге их новый дом. Она пришла в ужас, когда Кейси ввалилась в квартиру, заливаясь слезами.

– Кейси! Господи! Что случилось? – ошеломленно спрашивала Лиз, обнимая Кейси. В прихожую выбежали Лайем и Робин, и именно Лайем пришел на помощь.

– Мне кажется, прежде всего надо сделать чаю, Лиззи, – сказал он, а Робин взял ее сумки и закрыл дверь.

Понемногу, с большим трудом Кейси выдавила сквозь рыдания минимум подробностей о последних нескольких днях и о потрясении последних минут.

– Он мне лгал! – рыдала она, уткнувшись в свитер Лайема. – Клялся в любви, а сам все время лгал!

– Нет, Кейси, я уверен, что это не так. – Робин встал перед ней на колени и протянул ей чистый носовой платок. – Алекс тебя любит, готов голову дать на отсечение. Ты должна была по крайней мере дать ему шанс все объяснить.

– Единственное, что я должна этому двуличному гаду, – это пинок побольнее! – возмутилась Кейси. – Ох, черт! Я была такой дурой, доверившись ему!

– Ты не дура, Кейси, – твердо заверил ее Робин.

– Вытри глаза, детка, – уговаривал ее Лайем. – И мы решим, как тебя развеселить.

– Возьмем ее с нами домой! – предложил Робин. – Уверен, что можно достать билеты на самолет. Мы совершим чудесное путешествие в Корк, а Лиз сможет познакомиться с мамочкой.

– Корк! Робин, я только что совершила восьмичасовой перелет, – возразила Кейси.

– Ну и что? Еще час тебе не повредит. Мы можем здорово повеселиться!

– И кроме того, я должна во вторник встретиться с Хэлом Симмонзом.

– Так прилетишь обратно в понедельник. Давай, Кейси, поехали с нами! – Лайем поцеловал ее и протянул руку, чтобы вытереть слезы с ее щек. – Пусть Алекс немного покипит – потом он обязательно отправится тебя искать.

– Он не может, – сказала Кейси. – Он не знает, где я теперь живу, в агентстве есть только адрес в Кентиш-Тауне.

– Он найдет тебя очень скоро, – заверил Робин. – Иди и приведи себя в порядок, малышка. Я закажу билеты.

Лиз с гордостью показала Кейси хорошенькую бело-розовую спальню и ванную комнату, которые теперь были в ее распоряжении.

– Боже! Словно сбывшийся сон! – воскликнула Кейси при виде огромной двуспальной кровати и вместительных шкафов, дверцы которых распахивала перед ней Лиз. Было бы так здорово привести сюда Алекса, печально подумала она и снова расплакалась, несмотря на все усилия сдержаться.

– Кейси, дорогая, не плачь! – умоляла Лиз. – Он явно того не стоит.

Кейси села на кровать.

– Стоит, Лиззи, можешь мне поверить! По крайней мере я думала, что стоит.

– Ну, я с этим не могу согласиться, – возразила Лиз. – Если из-за него ты сейчас в таком состоянии… Послушай, через пять минут будет готов обед – и не говори ни слова, я готовила все утро, попробуй только отказаться и не съесть его!

Кейси с чувством вины вспомнила о планах Алекса пообедать вместе и постаралась взять себя в руки. Она обследовала свою новую ванную комнату и поспешно развесила в просторных белых лакированных шкафах платья из чемодана, затем нашла свои пожитки, которые перевезла из Кентиш-Тауна Лиз. Наконец-то, подумала Кейси, она сможет забрать из тетиного гаража вещи, оставшиеся после смерти родителей, и разместить их в собственном доме. Картины, мамины вышивки и изящный инкрустированный столик, сделанный отцом много лет назад. Эта мысль вернула ей хорошее настроение, и она почти улыбалась, вернувшись к остальным.

– Порядок, я достал четыре билета на пятичасовой рейс! У нас достаточно времени, чтобы уложить вещи и все такое, – сказал Робин, кладя телефонную трубку. – И ма в восторге.

– Еще бы! – ухмыльнулся Лайем. – Давайте ее обманем и представим Кейси как мою девушку?

– Ни за что! – наложила вето Кейси. – У меня и так хватает проблем.

– Это было бы хорошим наказанием мистеру Хэвиленду, – лукаво улыбнулся Лайем.

– Не пойдет, Лайем. Просто не давай мне уснуть, пока мы туда не доберемся.


Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение

Похожие книги