Подстрелив еще парочку, Летум все-таки решил отступить. Совсем рядом многоэтажные «дома» расступались на несколько метров. Летум подошел к краю и сжег голову особо усердного, лупившего плазменными зарядами по опустившей бойнице. Затем поглядел на самый верх пирамиды — мощный стационарный лазер, все еще пытавшийся достать отступающих пиратов. Летуму очень не хотелось с ним связываться. Стоило только один раз промазать, и толстый ствол тут же переместится в его сторону. Но придется…
Летум тщательно прицелился и, задержав дыхание, нажал на спуск. Луч скользнул по орудию, не причинив вреда оператору — в самый последний момент негр за чем-то нагнулся. Летум чертыхнулся. Однако африканец, похоже, даже не заметил, насколько он близок от смерти.
Летум прицелился вторично. Лазер вышел из ствола и успешно вонзился в бритую голову. Летум поздравил себя с прямым попаданием. Он продолжил стрельбу по бойницам, вскоре с удивлением обнаружив, что к нему присоединился и кто-то другой. Пираты, успевшие взобраться на «крыши», засели между контейнеров.
Летум выругался. Ему казалось, что они только мешали, отпугивая негров от бойниц, а попасть в кого-то толком не могли. Тем не менее, Летум не мог находиться во всех местах одновременно. К тому же первоначальная цель была достигнута — снайперы больше не представляли проблемы.
Летум отошел в сторону. Неподалеку на «крышу» карабкался Смайлсон. Летум подал руку одному лейтенанту, а затем и другому. Летуму не требовалось глядеть на знаки отличия, чтобы понять такую простую вещь. Коллинз не выглядел как простой рядовой, и дело было отнюдь не в ценном скафандре.
Поднятый визор демонстрировал прежде всего густой ворс черной бороды, — явное подражательство Хоукинсу, — над которым в складках кожи прятались черные же глазки, смотревшие уверенно и твердо. Выглядел лейтенант лет на сорок пять, но держался в своем скафандре куда лучше Смайлсона. Впрочем, мог сказываться обыкновенный опыт.
— Капрал Летум? — спросил Коллинз, не нуждаясь в ответе.
Летум бросил взгляд на притихшую пирамиду:
— Как видите, огневая мощь противника нейтрализована. Можно идти на штурм.
Коллинз кивнул, обозревая подступы к десятиэтажному блиндажу. Летум решил воздержаться от вопросов, потому как Коллинз не смог бы даже правдоподобно соврать. С него хватит и одного убитого лейтенанта — двое уже вызовут подозрения.
«Пусть капитан сам и разбирается, — подумал Летум. — Хотя на это надежды мало…» Всем им было плевать на жизни рядовых. Поглядев на Смайлсона, Летум спросил у себя: «Из какой крысиной норы тот вытащил Коллинза?..»
Жизни исполнителей не имели значения, — с этим Летум еще мог согласиться. Но ведь пассивность командиров обрекала на провал всю операцию! Все могло рухнуть в любую минуту.
Коллинз молчал, изображая глубокомыслие. Летум повернулся к Смайлсону. Он мог только надеяться, что лейтенант оправдал его надежды.
— Где твоя группа?
— На крышах, но большая часть засела в проулках, — ответил Смайлсон. — Ждут сигнала!
— Отлично! — Летум улыбнулся, хлопнув рукой по металлическому плечу. — А газовые шашки, световые гранаты — нашел?
Смайлсон покачал головой.
— Есть только два тросомета.
Летум с сомнением поглядел на пирамиду, и в этот самый момент орудие на десятом ярусе выплюнуло розовую молнию. Сомнения сменились уверенностью.
— Мне нужна одна штука, — сказал он. — Где они?
Смайлсон подошел к краю «крыши» и, нагнувшись, рявкнул:
— Майк, принеси тросомет!
Пока они ожидали, Смайлсон подошел к Летуму.
— Что ты задумал?
Пираты осыпали главную огневую точку иглами и плазменными зарядами, но оператор, похоже, успевал пригибаться. То и дело молнии ударяли по хлипким позициям корсаров.
— А разве не видно? — Летум кивком указал на пирамиду.
Смайлсон на глаз прикинул расстояние. Пожал плечами.
— Что ж, дело твое. Хотя я, на твоем месте, не стал бы рисковать.
— Ты никак не сможешь оказаться на моем месте, — ухмыльнулся Летум. Смайлсон кивнул, моментально расслабившись. — Потому что полетишь вместе со мной.
Побледнев, лейтенант отшатнулся. Затем, сообразив что к чему, встал прямо.
— Мне это ни к чему. Лети сам, а я поведу свою группу.
— Мне нужно кем-то прикрываться, — не моргнув глазом, пояснил Летум. — В нас будут стрелять, а скафандра, как видишь, у меня нет.
— Ты похоже, вконец распоясался, капрал, — прошипел Смайлсон. — Забыл, кем был двое суток назад?
— Напротив. Пожалуй, это ты забыл. Или все еще не можешь понять.
Летум улыбнулся ртом, лишенным губ. Сообразив, что хватил лишку, Смайлсон сник.
— Абордажные группы поведет мистер Коллинз, — сказал Летум. Обернувшись, лейтенант согласно кивнул. Его жизни в этом мероприятии мало что угрожало. — Впрочем, ты будешь делать то же самое, но только по воздуху.
На «крышу» вскарабкались молодой парнишка и темноволосый крепыш из группы Смайлсона. Капрал нес тросомет, как и было приказано.
— Представь, — продолжил Летум, понизив голос, — как твои бойцы воспрянут духом! Ты пролетишь над их головами, подобно валькирии, чтобы первым ворваться в твердыню противника!..