Читаем Под черным флагом полностью

Когда мне уже начало казаться, что рыжий Мак-Лаффлин все-таки заблудился и потихоньку начали терзать нехорошие предчувствия, в лицо мне внезапно ударил, заставив заморгать как совёнка, яркий солнечный свет — я вывалился из тумана на огромную поляну, которая создавала невероятный контраст с той мглой, в которой мы провели последние два часа, с того самого момента, когда вошли в Каллидонский лес.

«Вы находитесь на поляне Файф, в месте, которое среди населения Пограничья от века считается проклятым…»

Ого, а место-то с историей! И даже с деянием!!!

Вами открыто деяние «Проклятые места Файролла» первого уровня.

Для его получения вам необходимо обнаружить в Файролле еще девять проклятых мест.

Награды:

Пассивное умение «Праведный огонь» первого уровня- 5 % к возможности нанести нежити повреждение огнем.

2 % к возможности обнаружить ловушку.

Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе «Деяния».

— О как, хоть что-то, грац всех! — то и дело раздавалось на поляне. Довольные Дикие озирались вокруг, при этом держа оружие наготове и даже приняв боевой порядок. Хорошая все же у них школа — и ведь это восьмидесятые уровни, сильно не элита. И как они умудрились тогда войну проиграть, не понимаю?

— Это поляна Файф. — Гэлинг был необычно бледен, у него резко обозначились скулы. — Вон там, у деревьев, ведьмин дом.

Гэльт показал пальцем на противоположную сторону поляны, там, в тени вековых вязов, стоял крепкий и добротный двухэтажный дом, более всего напомнивший коттедж одного нашего соседа по дачному родительскому участку. Вокруг строения стоял частокол, причем довольно высокий.

— Н-да — почесал я затылок. — А я то думал — мрачная поляна, полуразрушенная изба, в окружении кольев, на которые надеты черепа, после твоего рассказа мне что-то подобное рисовалось. А тут — прямо сельская пастораль.

— Королевская кобра — это очень красивая змея — неожиданно вынырнул откуда-то Стаффорд. — Просто залюбуешься как красива да грациозна. А противоядия нет, если укусит — все, даже маму позвать не успеешь.

— Хорош меня пугать — рассердился я. — Мне и так страшно!

— И это замечательно. — Стаффорд хлопнул меня по спине. — Хороший воин не тот, кто не трусит, а тот, кто себе признаться в этом может.

— Стаффорд, ваш предшественник обещал, что я и мои воины получат право первыми попробовать выпустить кишки бабке Гоуд — лицо у Гэлинга стало совсем уж какого-то белого цвета — то ли от предвкушения схватки, то ли от волнения… Но точно уж не от страха — не тот это парень. — Надеюсь, наши договоренности в силе?

— А то. — Стаффорд потер подбородок. — Давай, как только старушку заприметим, то сразу стартуй, и попробуй ее пришибить. Ну. по ситуации, конечно. Хейген, ты в курсе этих раскладов, тебя это устраивает?

— Меня устраивает смерть старухи в принципе — немедленно отозвался я. — А кто именно ее отправит в страну вечной охоты и каким образом — мне глубоко параллельно.

— Вот и славно. — Стаффорд зычно гаркнул. — Встаем ромбом и двигаемся воон к той халупе. По сторонам смотрим, все подмечаем, ворон не ловим!

Поляна была пуста, дом же вообще выглядел нежилым — труба не дымилась, куры не квохтали, калитка была заперта.

— Слышь, Гэлинг, может сейчас дома никого нет? — спросил я у напряженного, как струна на гитаре Линдс-Лохэна. — Может, отлучилась старушка по своим темным делам?

— Ага. А воронов сторожить дом оставила, и Рагнара просто дозорный убил? — гэльт скептически глянул на меня. — Здесь она, гадость какую-то затевает.

Я печально вздохнул — ну да, тут просто так ничего не бывает. Сейчас из дома какая-нибудь страховидла выползет, или из печной трубы виверна выпорхнет и все начнется по новой. Господи, как же надоело-то это все. Ну есть же тут игроки, которые просто играют, спокойно прокачиваются, ремеслами овладевают, выполняя федеральную программу, дружат и ссорятся. Но что ж меня-то все по каким-то диким местам носит?

Я опять вздохнул, ощутив себя горемыкой.

— Стой! — громыхнул голос Стаффорда и отряд остановился шагах в десяти от частокола.

— Надо бы пойти, калитку подергать — задумчиво предположил кто-то. — Может и на самом деле хозяев дома нет?

— Ты еще почтовый ящик поищи — оборвал говорившего Стаффорд. — И если стопка старых газет лежит — стало быть, все в город уехали. Это ж ведьма, все это вообще может быть искусной иллюзией.

— Да ладно тебе — не согласился с ним еще кто-то. — Ну ведьма, но не маг же черный в самом-то деле?

Перейти на страницу:

Похожие книги