Читаем Под другим небом полностью

Вместо ответа я показала ему кончик языка. Надо было сегодня же обсудить все детали нашей поездки, которая должна была определить мою судьбу.

<p>Глава 14</p>

До Рождества оставалась неделя, я попеременно то работала, чтобы подкопить денег, которые несомненно понадобятся в дороге, то мысленно собирала вещи. Впрочем, у меня их было немного.

В этот день я торговала у себя в мастерской. Время от времени раздавался стук в окошко, я оставляла краски, кисти и отпускала товар хозяйкам, попутно болтая о том, о сем. Местные сплетницы делились новостями, особо заботливые приносили какие-то гостинцы. В дни торговли из дома я была вдосталь насыщена пищей как информационной, так и насущной. Обычно это развлекало и веселило меня, но сегодня я была встревожена: одна из соседок Эннет Джеймс упомянула вскользь, что та больна и лежит в постели.

Не терпелось сорваться к ней, но ко мне должны были прийти за заказом. Я ждала, дергалась и гнала дурные мысли. Мне было стыдно, что помимо искренней озабоченности здоровьем этой пожилой леди, которая уже была частью моей души, как и остальные, я невольно думала: а если что-нибудь случится и она сляжет?.. Дальше я думать боялась и изо всех сил повторяла про себя мантру: «Все будет хорошо, все будет хорошо…»

Чтобы скоротать время ожидания, я поставила варить куриный бульон для Эннет. Этому я научилась, когда Лиса была маленькой. Тот наш мир был вполне современным и прогрессивным. Обычным. И я была крайне удивлена, когда обсуждая с педиатром способы лечения при первых признаках простуды, он посоветовал помимо лекарственных средств включать в рацион больного куриный бульон. На мой вопрос: почему именно куриный, он ответил, что курица — это природный антибиотик. Поэтому я постаралась научиться варить его вкусным.

Вода закипела, я сняла пену и кинула в кастрюлю целиком морковь, луковицу и корень сельдерея. Начистила чеснок. А потом поднялась наверх, чтобы переодеть домашнее платье, испачканное красками на более подходящее для визита.

Эннет, слава Богу, не лежала в постели, но была одета в домашний халат, горло было закутано. Она сидела в любимом глубоком кресле, обихаживаемая прислугой, чуть менее пожилой, чем она сама. Выглядела она вполне бодро, только нос-груша увеличился почти вдвое и покраснел. Я немного успокоилась.

Мисс Джеймс с удовольствием отхлебнула мой бульон и знаком показала мне, что очень вкусно. Затем спросила лукаво:

— Так обеспокоилась состоянием здоровья старушки, что тут как тут? — она посмеивалась, а я густо покраснела.

— Эннет, я правда… — Она махнула рукой, засмеялась и закашлялась одновременно.

— Не переживайте, милая. Если что, мне есть замена.

В этот момент мне стало по-настоящему стыдно и страшно, я взмолилась:

— Мисс Эннет, может быть вызвать врача из Города? Вам очень плохо? — в тот момент я ощутила, как дорога мне эта пожилая женщина.

Мисс Джеймс категорически помотала головой:

— Ой, не выдумывайте, обычная простуда. Я сказала про замену, зная, что вы не можете об этом не беспокоиться, это нормально, Наташа. Лучше расскажите, что там происходит в городке? Вдруг мне еще не все рассказали? — она посмеивалась, продолжая с явным удовольствием прихлебывать мой бульон.

Я добросовестно пересказала ей все местные сплетни, сообщила, что мы с отцом Джастином после Рождества отправляемся по моим делам (она не удивилась этому, по-видимому, знала). Затем, поколебавшись, я все-таки спросила:

— Эннет, расскажите, каким был тот мужчина, из Гостей, что жил у Эбби, Марк? Откуда он был, что рассказывал…как выглядел?

Она понимающе взглянула на меня:

— Вы полагаете, что можете его знать?

— Он может быть отцом моей дочери, — сказала я прямо то, в чем даже себе боялась признаться.

— И если он был здесь, то меня это напрягает немного. Хотя, ну был и был, это же Бог знает когда было. И вообще это может быть не он, правда? — я сыпала словами, надеясь, что она рассеет мои сомнения.

Мисс Дженнет задумалась, потом сказала:

— Как он выглядел, я не могу сказать, милая. Я попросту его не видела. Цель своего визита он открыл отцу Джастину, а тот мне не говорил — да я и не спрашивала. Моего присутствия для его отправки не требовалось. Знаю только, что отец Джастин был крайне озабочен в те дни, когда этот мужчина был здесь. — Она виновато посмотрела на меня, — Наташа, дорогая, если бы я хоть чем-то могла помочь, я бы все вам рассказала.

«И в этой мышеловке пусто» — к месту я вспомнила какую-то английскую пословицу. Или поговорку? Я так и не научилась их различать. Мое удрученное лицо, по-видимому, тронуло Эннет. Она взяла меня за руку и скзала:

— Все когда-нибудь разрешится, детка. Еще никогда не было, чтобы что-нибудь закончилось ничем.

Я невольно засмеялась и всхлипнула. Прижав к своей щеке руку старушки, я стала собираться домой — уже начинало темнеть.

Двери церкви были приоткрыты — наверное Джастин собирался вот-вот закрывать ее. Я поднялась по ступеням и заглянула внутрь. Он был один, гасил лампы и свечи. Увидев меня, он обеспокоенно спросил, слегка повысив голос:

— Наташа! Что-то случилось??

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги