Читаем Под другим небом полностью

На третьи сутки лихорадка спала и Мария стала понемногу приходить в себя. Обессиленный Марк лежал с ней рядом — подниматься и идти в свою комнату у него не было сил.

Когда Мария впервые ясно посмотрела на него и спросила:

— Получилось? — он опустил гудящую голову на подушку и прошептал, сам не зная кому: «Спасибо».

И провалился в глубокий сон.

* * *

Медленно-медленно Эннет Джеймс подошла к окну. На небе сверкали звёзды, то затухая, то снова вспыхивая. Она приложила руку к теплому стеклу и вспомнила всех, кого оставила в прошлых своих жизнях. О тех, кого она старалась не вспоминать. Она знала, что уходит. Знала, что никого сейчас рядом не будет.

И Эннет загадала: пусть яркие звёзды на небе это будут её дети. Звёзды чуть дальше — внуки…А те, которые самые-самы яркие — правнуки. Почему-то так…

Ей стало очень жаль, что она не увидела Лису. Не подержала её на руках. Зато она точно увидела её в этих звёздах. И порадовалась из последних сил, что вернулась Наташа.

Последней её мыслью было: пусть эти беспокойные дети спасут наконец-то друг друга…

В эту ночь Эннет Джеймс не стало.

<p>Глава 62</p>

Мистер Доусон рассказывал мою историю попадания в неком вольном изложении, на факты использования магии только лишь намекая.

В двух словах моя история звучала так: я переехала в городок издалека, чтобы обосноваться здесь, потом организовала выгодное дело, связанное с гончарным. Собиралась перевезти сюда дочь в ближайшее время.

Всех нас — он многозначительно перечислил имена четырёх волхвов и моё — связала тёплая крепкая дружба, практически родственные отношения. А с отцом Джастином — романтические.

Тут все «ребятишки» с еще большим интересом уставились на меня, по-моему даже с восхищением, а я невольно покраснела.

Они собирались пожениться, беззастенчиво вещал Доусон, и Наташа поехала за дочерью. А в это время отец Джастин поехал по делам к лорду Ангусу (тут за столом поднялся многозначительный негромкий гул) и пропал, не подавая вестей о себе. И, дескать, у нас есть предположение, что удерживают его там не вполне по своей воле.

— И вот какая просьба у нас к тебе, Чарли, — подытожил Доусон, — мы, как видишь, команда не очень крепкая — Наташа женщина, а я старик. Сама дорога непростая, да и там нам поддержка не помешала бы. Что скажешь, Чарлз Фокс?

Чарлз озабоченно потирал подбородок. От его хитроватой лёгкости не осталось и следа.

— Многое всякого я слышал о лорде Ангусе, надо подумать… — наконец, произнёс он.

Я вздохнула — да кто пошлет своих детей добровольно неизвестно за какой участью…

— Отец, я хочу поехать, — раздался голос одного из парней. Эдварда, кажется. Я запомнила его по более утонченным чертам лица. Он был похож на витязя с какой-нибудь гравюры. Большие карие глаза в коротких, но пушистых ресницах.

— Отец, и я поеду!

— Я тоже!

— И мы, — это хором сказали близнецы — Роберт и Уильям.

Чарлз поднял обе руки.

— Тихо всем! Говорить буду я.

В этот момент в помещение вошла небольшого роста хрупкая миловидная женщина и все затихли. Она негромко поздоровалась, а по тому, как в один момент потеплели глаза у мужчин этой семьи, я поняла, что это мать ребят и жена мистера Фокса.

Я не могла опомниться в который раз с момента приезда сюда — я дала бы ей лет тридцать, не больше. Возраст выдавали только небольшие лучики морщинок, а сама она была светленькая, зеленоглазая, прелестная.

Чарлз легко поднялся и подошел к ней, чтобы проводить её к столу. Она приветливо улыбнулась мне и Доусону, а потом с любовью обвела глазами всё своё семейство.

Затем мистер Фокс продолжил.

— Когда я сказал, что нужно подумать, я имел ввиду, что ехать должен не тот, кто сильнее всех рвётся, а тот, кто будет полезнее там. Соответственно, остаться должны те, кто необходим здесь, в хозяйстве.

Парни снова загудели, а мистер Фокс снова остановил их и стал втолковывать:

— Кеннет, без тебя маслобойня встанет, ты же знаешь. А у нас много заказов в это время года. Уоррен, ты должен остаться, потому что ты главный по всем выгонам скота, без тебя тоже как без рук…

В это время миссис Фокс повернулась ко мне и мягко сказала:

— Не волнуйтесь, Чарлз всё организует как надо. Вы невеста отца Джастина?

Я снова покраснела. Это не было правдой, Джастин не делал мне предложения. И вообще наша связь считалась бы греховной в глазах общества. Нужно было что-то отвечать.

— Я очень его люблю и должна попытаться спасти, если он в беде, — глухо ответила я.

— Всё будет хорошо, — миссис Фокс положила свою маленькую ручку на моё плечо. — Мальчики помогут вам.

— А вы не боитесь отпускать их? — проклиная свой язык всё-таки не выдержала я.

Она удивлённо взглянула на меня.

— А как же иначе? Я и бояться буду, и волноваться. Но зачем же рожать сыновей, если они будут не способны защитить тех, кто нуждается в помощи?

Конечно, она была права. Однако всё же это было достойно такого уважения, такой благодарности с моей стороны, что я не удержавшись, порывисто обняла её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги