Читаем Под флаг адмирала Макарова (СИ) полностью

— Ваше высокопревосходительство, на двух броненосцах старая подача, вы видите, они каждый раз стволы переводят. А стреляют быстро потому, что по всей видимости в барбетах хранилище обустроили для трех снарядов и зарядов на каждое орудие, и еще один выстрел в казеннике. И попади мы в барбет, там страшный взрыв будет.

— Еще попасть нужно, — недовольно произнес Алексеев, и покосился на флаг-капитана Эбергарда. Тот тоже рассматривал японские корабли в бинокль, совершенно не обращая внимания на попадавшие время от времени в «Цесаревич» снаряды — как-то привыкли к такому.

— Попадем, ваше высокопревосходительство, обязательно попадем, не в море же снаряды разбрасываем. Японцы ведь низкорослые люди, физически куда слабее наших матросов — рыбу и рис едят, а какая с них сила. Вот и средним калибром стрелять стали реже — снаряд чуть ли не три пуда, да заряд к нему — устали, они, загнаны как лошади.

— Тогда почему из боя не выходят, упрямо сражаются⁈

— Так вечереет, а результата нет — потерь нам не нанесли, к тому же мы подкрепление получили — силы равные теперь. Корабли можно построить и моряков набрать, но из них флот сразу не сделаешь — так говорят англичане. У нас флот Петром Великим создан, славных побед много, а у них совсем недавно появился. А опыт войны только с китайцами — сошлись две стаи макак, выяснили кто самый сильный обезьян…

В голосе Эбергарда просквозило презрение, вот это излишне — не стоит недооценивать врага, пусть и азиатов. И голос адмирала стал чуть жестче, выволочку можно сделать и одной интонацией.

— Японцы умело маневрируют, Андрей Августович, и стреляют очень метко. Учтите, их корабли строили в Англии, учили этих, как вы выразились, макак, добротно, а Королевский Флот славится этим. Опасный противник, я это понял, так что не стоит его недооценивать.

Алексеев специально поднял голос, чтобы его могли услышать офицеры. К тому же никогда не следует пренебрежительно относится к противнику, даже если он откровенно слаб — награды не получишь, не дадут. наоборот, чтобы подчеркнуть значимость нужно всячески превозносить поверженного врага, как это делал Петр Великий, поднявший кубок за своих «учителей» шведов после Полтавской баталии.

— Полностью согласен с вашим высокопревосходительством — стойкий противник, но дистанцию держат, хотя имеют превосходство в скорости, — Эбергард вроде бы как согласился с его правотой. Но оставил последнее слово за собой, отойдя на противоположную сторону боевой рубки, чтобы посмотреть, как идет бой между крейсерскими отрядами.

Алексеев снова посмотрел на японскую эскадру — бой десяти русских кораблей против двенадцати японских шел на равных, несмотря на численный перевес врага. И был оглушен, громкими радостными криками.

— Так ему! Ура!

— Есть! Завалили зверя, как есть завалили!

Эбергард сдержал обуревавшие его чувства и ликованию не предался, доложил коротко и по существу адмиралу.

— А ведь Иессен хорошую трепку устроил неприятелю, два неприятельских крейсера горят и отползают. Теперь Карлу Петровичу их добивать нужно — нельзя упускать раненного зверя.

Происходящее Алексеева заинтересовало, он сам отошел к противоположной стороне рубки, посмотрел в амбразуру, и несмотря, что крейсера отошли далеко к весту, разглядел главное. Японцы отходили к югу, попустив русские транспорты — в расползающемся над водою дыме было трудно разглядеть общую картину схватки. Но и того, что Евгений Иванович разглядел, хватило для отдачи приказа:

— Крейсерам Иессена энергично атаковать неприятеля с короткой дистанции! Уничтожить корабли противника!

Теперь на душе стало намного спокойнее — если главные силы японцев вели бой на равных, то небольшие японские крейсера сражения не вынесли. Да и немудрено — четыре вражеских крейсера схлестнулись с тремя «богинями», каждая из которых была вдвое больше по водоизмещению. А попадание шестидюймовых снарядов в корабль водоизмещением меньше трех тысяч тонн может быть фатальным — с короткой дистанции скосы броневой палубы легко пробиваются бронебойными снарядами.

Вирен же буквально избивал своего противника — хотя бой шел четыре на четыре, японцы противостоять русским не могли. Слишком очевиден был перевес в силах — крейсера «шеститысячники», все зарубежной постройки, не оставляли неприятелю шансов. Японцам нужно было выходить из боя, который грозил избиением, вот только как это сделать, если два крейсера из восьми серьезно пострадали.

— Отряд Камимуры начал поворот «все вдруг», — Эбергард как всегда был хладнокровен, и наместник опомнился, вспомнил о сражении. Перешел на противоположную сторону и сразу понял, что неприятель решил бросить на спасение своих избиваемых крейсеров. Вот теперь Иессену придется плохо — ход боя изменится в противоположную сторону, и теперь будет избиение уже русских отрядов, и, возможно, транспортов. Нужно немедленно принимать действенные контрмеры…

Перейти на страницу:

Похожие книги