Улыбка появилась на её лице. В голубом свете лампы она вновь превратилась в ребенка. — На счёт пять вы проснетесь расслабленной и будете прекрасно себя чувствовать, гораздо лучше, чем до этого. И вы не будете помнить ничего из своего путешествия в прошлое. Запомните, когда я досчитаю до пяти, вы проснетесь не помня, что происходило во время сеанса гипноза.
Я сделал паузу, чтобы она поняла и снова заговорил:
— Один… Вы возвращаетесь в свое тело… Два… Ощущения возвращаются… Три… Чувствуете, что полностью возвращаетесь… Четыре… Вы чувствуете себя пробужденной, счастливой и бодрой… Пять.
Она открыла огромные глаза и посмотрела прямо на меня, и я почувствовал электрический ток, пробежавший сквозь меня. Несколько бесконечных секунд мы молча смотрели друг на друга. Я не мог оторвать от нее глаз. В моих ушах загудело. И вдруг я опомнился и отвел свой взгляд в сторону.
— Как вам наш первый сеанс? — спросил я, вставая и касаясь выключателя света. Резкий жёлтый свет заполнил маленькую комнату. В пространстве больше не было ни интимности, ни острого сексуального напряжения.
Она моргнула от резкого света и облизнула нижнюю губу.
— Думаю, что это не сработало. Мне кажется, что я задремала, — сказала она медленно. Когда её глаза привыкли к свету, она посмотрела на меня испытующим, озадаченным взглядом. Я мгновенно понял, что беспокоило её. Клиентки всегда западали на меня. Это было естественно для пациента, перепутавшего чувство благодарности с любовью. То, что удерживало их, было полным отчуждением с моей стороны. Но глядя ей в глаза, я позволил увидеть, что она повлияла на меня. Что-то проскочило между нами. Я должен соблюдать дистанцию. Если я хочу помочь ей, мне придётся установить рамки, либо я совершенно всё испорчу.
— Важно то, какие ваши ощущения после первого сеанса. Как вы себя чувствуете? — мой голос звучал профессионально, с заботой о клиенте.
— Я чувствую себя прекрасно. Гораздо лучше, чем раньше, на самом деле, — согласилась она, след замешательства и возбуждения промелькнул в её глазах.
— Хорошо, — сказал я решительно и двинулся к двери. — Когда почувствуете, что вам это необходимо, приходите ко мне снова.
Я сел за стол и притворился, что делаю пометки в своём блокноте. На самом деле я записывал бессмыслицу. Когда клиент был рядом, я никогда ничего не писал. Особенно, когда у меня имелась запись всего сеанса.
Она вышла и села напротив меня. — Скажите мне правду. Это был провал, не так ли? — спросила она.
Я посмотрел на неё. — Вовсе нет. Это было то, чего я ожидал. Я закладывал основу. Мы ещё не заглядывали в прошлое. Мы будем это делать в следующий раз. Важно то, как на вас это действует.
— Действует, великолепно, — сказала она медленно.
— Значит, сеанс прошел успешно, — сказал я и вежливо улыбнулся. Неловкость тонкой нитью протянулась между нами. — Это будет окончанием нашего первого сеанса, — сказал я и, встав, пошел к двери. Это должно быть выглядело странным, но просто, я хотел, чтобы все поскорее закончилось.
Она последовала за мной на выход.
— Разрешите подать ваше пальто, — сказала Берилл, вскочив со своего места. Она вернулась, держа в руках длинное чёрное пальто из шелка и кашемира — о чем гласила надпись на бирке.
— Благодарю вас, — руки леди Оливии проскользнули в рукава пальто.
— Ну, желаю вам доброй ночи, — сказал я.
— Доброй ночи и вам, доктор Кейн, — ответила она мягко.
Я кивнул и, развернувшись, пошел обратно в свой кабинет.
Я закрыл за собой дверь и на секунду замер, прислонившись к ней. Блять! Какого черта со мной происходит? Почему я так подвержен её влиянию? Подойдя к ящику стола и взяв из него бутылку, я налил себе большую порцию алкоголя. Поднес стакан к губам. Жидкость полилась в желудок, как бензин, под напором из пистолета.
Блять! Я нуждался в этом.
Глава 5
Берилл постучала и открыла дверь. Её глаза ярко блестели. Очевидно, она надеялась, что я расскажу ей маленькие грязные сплетни.
— Даже и не думай! — сказал ей, прежде, чем она собралась войти.
— Она красивая, правда, правда? — сказала она, входя и усаживаясь в углу моего стола.
Я вздохнул. — Да.
— У вас все получилось? — попробовала она снова.
— Берилл! — сказал я Пуаро.
Она сложила руки на груди. — Это же я, Берилл. Я не собираюсь бежать и продавать эту историю таблоидам.
— Нет, — сказал я твердо.
— Тебе и не нужно ничего говорить. Просто кивай или качай головой.
Я тупо уставился на неё.
— Ну и ладно. Как хотите, — нахмурившись она выплыла из кабинета. Затем снова сунула голову в дверь с извиняющимся видом. — Упс, оказывается, от волнения я забыла упомянуть, что звонила ваша уборщица. Она не смогла прийти сегодня, у неё что-то экстренное. Ей нужно поехать в Брайтон, чтобы увидеться с сестрой. Вернётся завтра.
— Хорошо. Спасибо.
— Ну, тогда я пошла. До завтра.
— Да, до завтра.