Читаем Под крылом ангела полностью

Действительно, Лиз тоже была блондинкой, причем более светлой, чем Кора, волосы которой имели естественный пепельный цвет. Кроме того, Кора была изящнее Лиз и немного меньше ростом. И глаза у нее были зеленые, а не фиалкового цвета, как у Лиз.

– Да, у нас с Бенни волосы почти одинакового оттенка. Что в этом плохого?

– Ничего, – ответила Кора. – Я лишь хотела сказать, что тебе нравятся блондины, а мне брюнеты, только и всего. И мой новый сотрудник Стив Келли наверняка пришелся бы тебе по душе.

В телефонной трубке прошелестел вздох, явно окрашенный мечтательностью.

– Да, если бы я была молода и не замужем, этот твой Стив произвел бы на меня впечатление…

– Ты еще не видела его вблизи, – коварно улыбаясь, заметила Кора. – Снимок не передает всего очарования.

Последовала короткая пауза, затем раздался решительный голос Лиз.

– Мне абсолютно незачем рассматривать твоего Стива вблизи, я замужняя женщина и посторонними мужчинами не интересуюсь!

Кора втихомолку усмехнулась, ей нравилось дразнить сестру.

– Не кипятись, кто же спорит… Я просто так сказала. И потом, ты первая начала этот разговор.

– Потому что ты прислала фотографию своего помощника!

– Ладно-ладно, успокойся. Иначе твой Бенни услышит, что ты обсуждаешь по телефону внешность другого мужчины.

– Ты прекрасно знаешь, что в такое время Бенни на работе, – ворчливо произнесла Лиз. – Но даже если бы он сейчас сидел рядом, ничего не изменилось бы. Мой Бенни мне доверяет. Со дня свадьбы еще не было случая, чтобы я дала ему повод заподозрить меня в чем-то неприличном. А какой он вблизи?

– Что? Ты забыла, как выглядит твой Бенни?

Разумеется, Кора поняла, что Лиз имеет в виду Стива, но ей нравилось подтрунивать над сестрой.

– При чем тут Бенни! – воскликнула та с нотками раздражения в голосе. – Сама знаешь, о ком я говорю!

– А… да, конечно. Как он выглядит? Ну, у него такие пронзительно-голубые глаза, что смотреть в них труднее, чем в небо, где сияет солнце.

– Очень поэтично, – хихикнула Лиз. – А еще?

– Еще у Стива высокий лоб и красивая челка.

– Это видно и на снимке. Ты обещала рассказать о том, что видно только вблизи.

Не помню, чтобы я что-то такое обещала, мельком подумала Кора, взглянув на окно, по которому снова забарабанил дождь.

– Э-э… у него брови темные, а не светлые, как у твоего Бенни.

– Я так и подумала, – сказала Лиз. – Правда, присланное тобой изображение могло бы быть и четче, но все равно на нем что-то такое угадывается.

– Да, представь себе, на голове волосы светлые, а брови темные.

– А ресницы? – быстро спросила Лиз.

Все-таки хорошо, что Бенни на работе, усмехнулась про себя Кора.

– Ресницы тоже темные. И длинные. В сочетании с голубыми глазами выглядят просто восхитительно.

– М-да…

– И это еще не все, – сказала Кора.

– Что же еще? – На сей раз в голосе Лиз слышалось неприкрытое любопытство.

– Только вообрази, когда Стив улыбается, на его щеках появляются ямочки!

Повисло короткое молчание. По-видимому, Лиз пыталась представить себе подобную красоту. Наконец она с вздохом произнесла:

– Всегда завидовала людям, у которых есть ямочки на щеках. По-моему, это так… мило!

– Это обезоруживает, – усмехнулась Кора.

– А-а, так все-таки ты не устояла перед обаянием этого парня!

– Трудно поверить, что это возможно, верно? И все же придется.

– Какая-то ты… твердокаменная, – с досадой обронила Лиз.

– Просто я равнодушна к блондинам, только и всего. А вот ты, оказавшись на моем месте, наверное пожалела бы, что замужем!

Реакция последовала незамедлительно.

– Вот еще! Очень нужно мне обращать внимание на всяких смазливых парней! Я замужняя женщина, у меня двое детей, и мне нет дела до всяких глупостей! Понятно?

Рассмеявшись, Кора воскликнула:

– Тише, тише, угомонись! У меня и в мыслях не было сомневаться в твоей преданности мужу и семье.

– Тогда думай, что говоришь, пожалуйста, – сердито сопя, произнесла Лиз.

– Да, в следующий раз придется выбирать выражения. Вижу, тебя полностью покидает чувство юмора, когда речь заходит о каком-нибудь красавце блондине!

– Ты снова за свое? – с угрозой воскликнула Лиз.

– Все-все, молчу.

Потом они еще не раз беседовали по телефону, однако о Стиве упоминали лишь походя. Лиз вообще о нем не спрашивала – очевидно, опасаясь быть обвиненной в излишнем интересе к его персоне, – а Кора изредка роняла что-нибудь наподобие: «Вчера Стив привозил из города дизайнера, который по моему заказу создает проект приюта».

Так продолжалось до тех пор, пока ситуация на ферме Риверсайд-фарм – как, впрочем, и в самой деревне Хэтсвилл – не изменилась самым неожиданным образом.

Хотя справедливости ради следует заметить, что уровень речки Эддерли начал подниматься постепенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги