Теперь Расти находился совсем близко от источника света, и вспыхивал тот так ярко, что Расти всякий раз щурился. Справа у его ног лежал целый мир. Он видел город, прямо-таки игрушечный, от которого его отделяли четыре мили. Решетка улиц, шпиль церкви Конго, несколько движущихся автомобилей, поблескивающих на солнце. Видел он и низкое кирпичное здание больницы «Кэтрин Рассел», а далеко на западе – черное пятно в месте удара крылатых ракет. Оно висело в воздухе, мушка на щеке дня. Над головой небо оставалось светло-синим, почти сохранив естественный цвет, но по мере продвижения к горизонту синева переходила в ядовитую желтизну. Он не сомневался, что перемена цвета вызвана загрязнениями – по той же причине звезды стали розовыми, – но подозревал, что загрязнения эти куда как хуже, чем осенняя пыльца, осевшая на невидимой поверхности Купола.
Расти двинулся дальше. Чем дольше он находился здесь – особенно в саду, скрытый от глаз остальных, – тем больше нервничали его друзья. Он хотел прямиком подойти к источнику пурпурного света, но сначала вышел из сада к краю склона. Отсюда он видел подростков и Ромми, пусть они стали совсем маленькими, превратились чуть ли не в точки. Расти положил счетчик Гейгера на землю, медленно помахал обеими руками над головой, показывая, что с ним все в порядке. Они помахали в ответ.
– Хорошо, – выдохнул он. В тяжелых перчатках руки стали липкими от пота. – Теперь поглядим, что тут у нас.
16
В начальную школу на Восточной улице пришла большая перемена, когда дети могли съесть принесенную из дома еду. Джуди и Джанель Эверетт устроились в дальнем конце игровой площадки со своей подругой, шестилетней Дианой Карвер, которая по возрасту попадала аккурат между двумя сестричками. На левом рукаве футболки Диана носила маленькую синюю повязку. Она настояла на том, чтобы Кэрри повязала ей эту повязку перед тем, как пойти в школу, чтобы выглядеть как ее родители.
– Зачем это? – спросила Джанель.
– Она означает, что я люблю полицию, – ответила Диана, жуя фруктовый рулет.
– Я тоже хочу такую! – воскликнула Джуди. – Только желтую. – Последнее слово она выговорила очень аккуратно. Маленькой называла желток шелтком, и Джанни смеялась над ней.
– Не могут они быть желтыми, – возразила Диана. – Только синими. Вкусный рулет. Я бы съела таких миллиард.
– Ты стала бы толстой, – указала ей Джанель. – Ты бы лопнула.
Они посмеялись, потом какое-то время молчали, наблюдая за более старшими детьми, при этом сестрички ели домашние крекеры с арахисовым маслом. Несколько девочек играли в классы. Мальчики забирались на шведскую стенку. Мисс Голдстоун раскачивала на качелях близняшек Пруитт. Миссис Вейндестин организовывала игру в кикбол[33]
.Все это, конечно, не было самым худшим. Самое худшее – после припадков – заключалось в нарастающей уверенности, что должно произойти нечто плохое.
– На Хэллоуин я хотела быть маленькой Русалочкой, – прервала паузу Диана, – но теперь нет. Никем не хочу быть. Не хочу выходить из дома. Я боюсь Хэллоуина.
– Тебе приснился плохой сон? – спросила Джанель.
– Да. – Диана протянула руку в сторону сестер с остатком фруктового рулета: – Хотите доесть? Я не так голодна, как думала.
– Нет, – ответила Джанель. Она даже не хотела доедать крекеры с арахисовым маслом, чего раньше за ней не замечалось. Джанель вспомнила, что однажды увидела, как Одри загнала мышь в угол гаража. Лаяла и прыгала на мышь, а та пыталась вырваться оттуда. От этого зрелища девочке стало очень грустно, и она позвала мать, чтобы та забрала Одри и не дала собаке съесть мышь. Мамочка рассмеялась, но выполнила просьбу дочери.
А теперь
– Я просто останусь дома. – В уголке левого глаза Дианы появилась слеза, яркая, чистая, идеально круглая. – Останусь дома на Хэллоуин. Даже не пойду в школу. Не пойду. Никто не сможет меня заставить.
Миссис Вейндестин закончила с кикболом и принялась звонить в колокол общего сбора, но поначалу никто из девочек не встал.
– Уже Хэллоуин, – подала голос Джуди. – Посмотри. – Она кивнула на другую сторону улицы, где на крыльце дома Уилеров стояла тыква. – И туда. – Джуди указала на двух призраков из картона по обе стороны двери почты. – И туда.