– Я не сомневаюсь, что вы могли бы многое сделать для меня, – сказал он, лениво отдирая кору от кусочка сахарного тростника. – Если каждый человек мог бы сделать для себя столько же, сколько он может сделать для других, то каждая страна в мире существовала бы тысячелетия вместо столетий.
Слова Уильяма Троттера давали пищу для размышления, но в это время мне пришла на ум другая мысль.
У меня был брат, которому принадлежали заводы – сахарный, хлопчатобумажный или что-то в этом роде. Он был неприлично богат и, как все богатые люди, относился с почтением к искусству. В нашем же семействе искусство было монополизировано мною, и я знал, что брат, Джемс, с радостью исполнит мое малейшее желание. Я попрошу у него место для Уильяма Троттера, скажем так, долларов на двести в месяц или приблизительно в этом роде. Я доверил Троттеру мои мысли и сделал ему широкие предложения. Он мне очень нравился и был оборван.
В то время как мы разговаривали, раздался треск ружей – пяти или шести. Выстрелы донеслись из бараков, где были казармы солдат республики.
– Слышите? – сказал Уильям Троттер. – Я вам расскажу относительно этого следующую историю.
Год тому назад я прибыл на этот берег с одним-единственным долларом. У меня и сегодня в кармане та же сумма. Я был вторым поваром на торговом судне, и в одно прекрасное утро меня, здорово живешь, высадили на этот берег только потому, что я накануне за обедом вымазал первому штурману лицо яичницей. Он изволил меня перед этим сильно ударить за то, что я в яичницу вместо соли положил хрен.
Меня без всяких церемоний выбросили из ялика, не причалив к самому берегу, и я, по колено в воде, добрел до берега и уселся под пальму. Вскоре ко мне подошел белый человек, красивой наружности, в белой одежде. Он был очень воспитан, но находился, по-видимому, под парами. Он подошел и сел рядом со мною.
Я заметил вдали от берега что-то вроде деревни на фоне красивого пейзажа – совсем как в кинематографе. Я, конечно, подумал, что это каннибальская деревушка, и размышлял, под каким соусом они съедят меня сегодня. Как я уже сказал, хорошо одетый мужчина уселся рядом со мною, и через каких-нибудь четыре минуты мы стали друзьями. Мы проболтали около часу, и он мне многое рассказал о себе.
Он был, по-видимому, образован и мог бы играть большую роль в жизни, но у него было пристрастие к спирту. Я вам не сказал, как его звали? Клиффорд Уэнрайт. Я не совсем понял причины, почему он оказался выброшенным в эту часть Южной Америки, но я и не расспрашивал его об этом. Это было его дело. Говорил он как живая энциклопедия, и у него были часы – серебряные, с механизмом, самые модные, но они не ходили.
– Я очень рад, что встретился с вами, – сказал Уэнрайт. – Я большой поклонник Бахуса, но моя голова работает как следует. И я не могу видеть, – сказал он, – как дураки правят миром.
– Я намекаю на президента этой республики, – продолжал он. – Его страна в отчаянном положении. Казначейство пусто, можно опасаться войны с Никамалой, и не будь такой жаркой погоды, в каждом городе вспыхнула бы революция. Перед нами нация, находящаяся на краю гибели. Умный человек мог бы спасти ее от угрожающей ей судьбы в один день, издав нужные декреты и распоряжения. Президент Гомес ничего не смыслит в государственном управлении и в политике. Вы знаете Адама Смита?
– Дайте вспомнить, – сказал я. – В Техасе был одноухий человек, которого звали Смитом, но, мне кажется, имя его было…
– Я говорю об известном политико-экономе, – сказал Уэнрайт.
– Тогда не знаю, – ответил я. – Тот, о котором я говорю, не интересовался политикой – он ни разу не был арестован.
Уэнрайт еще долго кипятился и негодовал на то, что люди часто занимают положение, для которого они совсем не годятся. Затем он мне сказал, что собирается идти в летний дворец президента, который находится в четырех милях от Агвас-Фрескаса, и научить Гомеса искусству управлять республиками.
– Идемте со мною, Троттер, – сказал он, – и я покажу вам, что может сделать умный человек.
– Это что-нибудь принесет? – спросил я.
– Удовлетворение, – сказал он, – что спасли двухсоттысячное население от гибели и вернули его к благоденствию и миру.
– Великолепно, – сказал я. – Я пойду с вами. Я, правда, предпочел бы съесть теперь испеченного омара, но за такое великое дело можно и поголодать.
Уэнрайт и я отправились через город, и он остановился у пивной.
– Есть у вас деньги? – спросил он.
– Есть, – сказал я, выуживая из кармана серебряный доллар. – Я всегда выхожу из дома с достаточной суммой денег.
– Тогда выпьем, – сказал Уэнрайт.
– Только не я. Я в рот не беру ничего спиртного. В этом моя сила.
– А это как раз мой слабый пункт, – сказал он. – В чем же ваша слабость?
– В работе, – быстро ответил я. – Я очень прилежный, работящий, энергичный.
– Дорогой мой мистер Троттер, – сказал он, – мы с вами так давно знакомы, что я осмеливаюсь вам сказать, что вы лжете. У каждого человека есть свой слабый пункт. А теперь угостите меня стаканом рома, и мы пойдем к президенту Гомесу.