Читаем Под луной Греции полностью

– Два десятилетия назад кое-кто из семейства Теодосис вышвырнул меня с острова, не проявив никакого сострадания. Я не буду стоять в стороне, я не позволю тебе вести себя подобным образом.

– Ты ничего не знаешь, – теперь его глаза выражали скорее отчаяние, чем гнев. – У меня пропала дочь, и виновны в этом эти двое, – он указал на Христиана и Грейс.

– Это не повод запугивать молодую девушку, – стояла на своем Шона.

– Не вмешивайся, Шона, – произнес он сквозь стиснутые зубы. – Она моя дочь… если с ней что-то случилось, я…

Он посмотрел в упор на Грейс:

– Не попадайся мне на глаза.

Девушка заплакала, а Деметриос повернулся и бросился вон из таверны.

Шона была в ярости. Да как он смеет? Она поспешила следом. Деметриос направлялся к «Феррари», и, когда вставил ключ в зажигание, она крикнула:

– Вот бы ты с таким рвением искал меня, когда я исчезла.

– Шона, пожалуйста, сейчас не время и не место.

Его взгляд был полон отчаяния, и ей стало его жаль.

– Тебе нужно мыслить трезво, – ее голос уже звучал спокойно. – Расскажи, что случилось.

Деметриос объяснил, что Ариану видели после полуночи садящейся на катер. Таким образом, она не стала брать такси, а уехала на катере – и с тех пор ее никто не видел.

– А может, она отправилась к друзьям? Ты обзванивал ее…

– Христиан уже сделал это. По их словам, большую часть вечера она провела на пляжной вечеринке, где не только пила, но и принимала наркотики.

– О нет.

– Когда доберусь до этого Георгиу, я убью его, – он стиснул зубы.

– Гнев оставь на потом. Ты предупредил полицию?

– Да. Береговая охрана в курсе…

В этот момент со стороны гавани послышался шум. К пристани подходило рыбацкое судно, и капитан, жестикулируя и крича, указывал на то, что следовало на буксире.

Оба, не сговариваясь, бросились к причалу. Шона с одного взгляда узнала катер Деметриоса – на нем они возвращались из бухты Фенгари. В руках у рыбака были туфли на высоких каблуках – при виде их Шоне стало дурно. Она не понимала, что он говорил, но, судя по жестам, туфли валялись на палубе, а катер был пуст.

Капитан рассказал Деметриосу все, что знал, и отдал туфли.

Деметриос повернулся к Шоне.

– Катер дрейфовал неподалеку от бухты Фенгари, но Ариану они не видели.

– Деметриос…

На лице Деметриоса читался ужас.

– Шона, моя малышка… она пропала.


– Логика тут бессмысленна – нужно думать как подросток, который напился и очень несчастен, – сказала Рокси.

Шона привела Деметриоса обратно в таверну. Он хотел присоединиться к поискам дочери, в которых уже были задействованы патрульные катера и рыболовные боты, но Шона убедила его, что здесь с ним будет проще связаться. По правде говоря, она боялась, что в итоге обнаружат тело.

– Но лодка… ее туфли, – сказал Деметриос.

– Это еще ничего не значит, – сказала Рокси.

Ее непоколебимый оптимизм в сочетании с ливерпульским здравомыслием был единственным, что поддерживало в них надежду.

– Послушайте, Деметриос, вы знаете ее как никто. Куда она инстинктивно отправится, если ей плохо? Где будет чувствовать себя в безопасности?

– Христиан сказал, что проверил эллинг, но ее там не оказалось.

– А еще куда? – спросила Шона.

– У нее есть друзья из начальной школы, можно их поспрашивать.

Понимая, что ему лучше действовать, чем пассивно ждать, Шона сказала:

– Тогда поехали. Я поеду с тобой.

– Спасибо, Шона… – дрогнувшим голосом произнес Деметриос.

Он не находил слов, чтобы выразить, как много для него значило ее спокойное присутствие.

– Да, поезжайте, пока еще светло, и не складывайте руки, – с присущей ей практичностью предложила Рокси.

– Я позвоню, когда будут новости, – сказала Шона, и они обнялись.

Рокси смотрела им вслед. За эти годы она столько слышала от Шоны о Деметриосе, и странно, что знакомство с ним произошло при таких обстоятельствах. Ей представлялось очень правильным, что эти двое были вместе. И дело было не только в том, что оба были поразительно красивы и смотрелись такой эффектной парой. Они идеально подходили друг другу, как если бы Шона была светом, а он – тенью, она – штилем, а он – бурей.

Несмотря на бодрый настрой, Рокси беспокоилась о пропавшей девушке. Она надеялась, что Ариана скоро объявится целой и невредимой и недоуменно поинтересуется, из-за чего весь сыр-бор. Она гнала от себя мысль о том, что будет с Деметриосом, если с его дочерью что-то случилось.

Рокси собиралась допить бокал рецины и вернуться на виллу, когда заметила Грейс, которая направлялась в сторону гавани.

– Грейс! – Она энергично замахала рукой. – Я здесь!

Грейс шла, опустив голову, на плече у нее висел рюкзак. На оклик она обернулась и, заметив Рокси, помахала в ответ и подошла.

– Куда ты? – Рокси указала на рюкзак.

Грейс пожала плечами. Вопреки обыкновению, на ней были не майка и шорты, а прочные брюки и рубашка поло – она скорее была одета как в дорогу.

– Я уезжаю, – сказала Грейс. – Есть ночной паром до Афин. Мне в самом деле пора возвращаться в Англию, так почему бы не сейчас?

– Послушай, Деметриос это брякнул сгоряча. Он просто сходит с ума от беспокойства.

– А вы как об этом узнали?

Перейти на страницу:

Похожие книги