Они следовали за вереницей хорошо одетых людей к мраморной лестнице, изогнутой в виде подковы. Дамы поднимались, чуть приподняв длинные юбки, чтобы не споткнуться. Шона провела рукой по дорогой ткани своего платья. Такого захватывающего приключения в ее жизни еще не было. Деметриос нежно погладил ее по руке, отчего в крови вспыхнул и рассыпался по телу сноп шипящих искр.
Чтобы успокоиться, она принялась глядеть по сторонам. Справа шла элегантная статная женщина в черном непретенциозном платье без бретелей и с жемчужным колье в полдюжины рядов.
– Кристи Тарлингтон, – пробормотал Деметриос.
– Что? – пискнула Шона и быстро понизила голос. – Модель?
Он кивнул и толкнул ее локтем.
– А вот и Бьянка Джаггер.
Шона повернулась: брюнетка в красном платье-халтер, расшитом пайетками и переливающемся при ходьбе, двигалась с волнующей грацией в компании двух других столь же привлекательных женщин.
– О боже, это Фара Фосетт-Мейджорс. – Шона пригнула голову, когда знаменитая актриса в развевающемся золотом платье из ламе прошла мимо, опираясь на руку мужчины, чье лицо показалось ей знакомым. – И Бионический человек.
Деметриос тихо рассмеялся.
– Не думаю, что тебе стоит называть его так, если нас представят.
– Вы знакомы?
– Нет.
Тут ей пришла в голову неожиданная мысль:
– А с князем и княгиней Грейс знакомы?
– Монако на самом деле очень маленькое. У отца бизнес с князем Ренье. Он попросил меня подменить его, поскольку вынужден задержаться в Афинах.
Что-то в его тоне побудило ее спросить:
– Вы не хотели приходить сюда?
Она не могла поверить, что такое возможно.
Он помедлил с ответом.
– Это бизнес. Они мне не друзья. Здесь так много людей, что поговорить с кем-то трудно. Это все спектакль. Игра. Здесь будут друзья и компаньоны отца, и я должен общаться с ними. Если я скажу, что это долг, который обязан выполнить, ты, пожалуй, решишь, что я ужасный тип?
– А как же, – весело отозвалась Шона, решив позаботиться о том, чтобы ему сегодня было весело.
Он рассмеялся, сочно и гулко, и от этого звука у нее потеплело в животе.
Теперь настала их очередь подниматься по ступенькам. Миновав ряды гвардейцев в белых мундирах и с ружьями, они прошли в приемный зал.
– Как изысканно, – прошептала Шона.
Огромная люстра сверкала и переливалась золотым светом, который, преломляясь, отражался в зеркалах, контрастировавших с белой штукатуркой и позолотой стен.
– Мне кажется, здесь немного душно.
Деметриос пожал плечами и огляделся по сторонам.
– Да, здесь как в музее, только тут живут настоящие люди. Посмотрите на стулья. – Она незаметно указала на массивные кресла в стиле Людовика XV с обивкой из шелковой парчи и отделкой из сусального золота. – И стены.
Поняв, что стены были обиты шелковой парчой в тон, она широко раскрыла глаза. Затем ее внимание привлекли стены, плавно переходящие в потолок и расписанные фресками с изображением сладострастных херувимов и богини с распущенными локонами цвета тициановского блонда.
Шона вертела головой то в одну, то в другую сторону, стараясь запомнить каждую мелочь, чтобы потом все пересказать в открытке родителям. Это было великолепно, зрелищно, изумительно, грандиозно… у нее никогда не хватит слов, чтобы описать это.
Наконец они подошли к помещению, настолько переполненному людьми, что она отвлеклась от созерцания роскошной обстановки. Гул голосов разносился по залу с высоким потолком, и Деметриос взял два бокала шампанского у нарядного официанта, стоявшего у дверного проема.
– Боже, до сегодняшнего дня я не пробовала шампанского, а теперь пью уже второй бокал.
Шона подняла руку в шутливом тосте.
– Похоже, я сбиваю тебя с правильного пути. Вряд ли твоей маме это понравится.
– Точно не понравится. Она не одобряет развлечения.
Шона с вызывающей усмешкой сделала глоток шампанского.
– А ты бунтарка, – поддразнил Деметриос.
– Вообще-то нет. Просто я решила насладиться моментом по максимуму. – Она просияла улыбкой и огляделась. – Я не ожидала такого количества людей. Это настоящее столпотворение.
– Теперь ты понимаешь, почему я не стремился сюда.
– Но здесь все так красиво, есть на что посмотреть. Не говоря уже о гостях. Взгляните-ка на ту пожилую пару – у дамы кудри стального цвета и черная трость. Они точно сошли со старинной картины.
– Это фон Габсбурги, потомки немецкой монаршей династии. У него фармбизнес.
Шона поймала себя на том, что смотрит по сторонам с открытым ртом, и посоветовала себе делать это не так явно. Деметриос хотел, чтобы она сыграла роль, именно этим она сейчас и займется. Они стали перемещаться по краю зала.
– Кто та высокая блондинка с довольно пожилым джентльменом?
– Грета Миттеран, племянница президента Франции, а рядом ее тренер по теннису.
– Тренер по теннису?
– О да. Несмотря на преклонные годы, от него еще есть толк на теннисном корте. В прошлом году она почти попала на Уимблдон. – Говоря это, Деметриос трясся от смеха. – Кроме того, он ее муж.
– Правда? – Шона еще раз взглянула на пару. – Это… Как вы думаете, она действительно любит его? – Она наморщила лоб. – Я имею в виду, он, ну, довольно старый, а она… очень красивая.