Читаем Под маской полностью

Ее светлость уже собиралась горячо выступить в защиту своего любимого старшего сына, но в последний момент решила этого не делать и кротко ответила, что из двух братьев Кит всегда был более надежным. К этому моменту они уже пересекли газон и достигли садовой скамейки в тени большого кедра, где она предложила ему присесть, чтобы укрыться от солнечных лучей. Сэр Бонами с энтузиазмом приветствовал это предложение, поскольку ему уже было достаточно жарко и, кроме того, он опасался, что при такой температуре обвиснут жесткие уголки его воротничка. Он опустился на скамейку рядом с ее светлостью и вытер лоб. Леди Денвилл, выглядевшая восхитительно, невозмутимо закрыла свой зонтик и откинулась назад, заметив, что нет ничего более утомительного, чем прогулка в подобную жару. Затем она замолчала и лицо ее стало настолько грустным, что сэр Бонами заволновался. После долгой паузы он положил свою пухлую руку на ее и сказал:

― Моя милая! Вы не должны унывать! Уверяю вас, Кит все уладит!

Она слегка вздрогнула и повернула голову, чтобы улыбнуться ему.

― Я думала не об этом. Я… О, вспомнила! Вы когда-нибудь оглядываетесь назад на прошедшие годы, Бонами? Это немного печально: прошло столько лет! Столько ошибок! Столько несчастий! Но, разумеется, есть и приятные воспоминания! Помните нашу первую встречу?

― О, как будто это было вчера! Я буду помнить ее до конца моей жизни! Вы были в белом, моя красавица, с вашими роскошными золотыми волосами, сверкающими под светлой пудрой, а ваши глаза сияли как сапфиры! Я влюбился в вас с первого взгляда и поклялся, что добьюсь вашей руки или останусь холостяком. Что я и сделал! И более того, я никогда не нарушал эту клятву! Мужчина, который когда-нибудь был в вас влюблен, моя дорогая, ― серьезно сказал сэр Бонами, для собственного удобства забывая, с каким трудом сохранял он свою добродетель, ― не может питать нежные чувства ни к какой другой женщине.

Леди Денвилл, припомнив Незнакомку и еще по меньшей мере трех ночных бабочек, пользовавшихся покровительством сэра Бонами, тихонько хихикнула и простодушно сказала:

― А папа выдал меня замуж за Денвилла! Мы вместе танцевали, и на следующий день вы прислали мне букет белых и желтых роз… их было так много, что невозможно было сосчитать! Это приятное воспоминание, но мне хочется плакать, когда я об этом думаю. Но, конечно, не в буквальном смысле этого слова, ― добавила она, и в ее глазах вспыхнули озорные искры, ― нет ничего более скучного, чем женщина, заливающаяся слезами! Я никогда этого не делала, а?

― Никогда! ― подтвердил он, поднося ее руку к своим губам ― Ну, я надеюсь, что на Страшном суде это мне зачтется, и даже уверена в этом, поскольку жизнь моя не была счастливой. Не пристало плохо говорить о покойниках, и я прекрасно понимаю, что бедный Денвилл вынужден был терпеть столько же, сколько и я… ну, почти столько же! Правда состоит в том, что мы оба не оправдали ожиданий друг друга и нам не нужно было вообще вступать в брак! ― Она нахмурилась. ― Я часто задавала себе вопрос, почему он считал, что влюблен в меня, при том, что относился ко мне ужасно, был так холоден и так официален со мной, что даже сейчас от простого воспоминания меня бросает в дрожь.

― О, моя бедняжка! ― взволнованно произнес сэр Бонами. ― Если бы вы вышли за меня замуж, как же мы были бы счастливы!

Она весело поддразнила его:

― Ну, возможно, стань я вашей женой, я раздражала бы вас так же, как и Денвилла. Не забудьте, что я ужасно расточительна и очень люблю играть, а мои страшные долги!..

Сэр Бонами воздел руки к небу:

― Что за вздор! Ваши долги? О… это проще простого! Позвольте мне уладить это! Сколько раз я вам говорил, что могу позволить вам поступки более сумасбродные, чем те, о которых вы когда-либо мечтали, моя дорогая. И не думайте, что я просто болтаю, словно какой-нибудь лавочник или нувориш. Вы сами понимаете, что я отнюдь не нувориш: мое состояние я унаследовал и не могу вам точно сказать, сколько у меня денег, да это и не важно, поскольку вы не сможете истратить даже половину!

― Боже милостивый! Бонами, вы, должно быть, очень богаты, ― вставила она.

― Да, это так, ― просто сказал он. ― Я самый богатый человек в королевстве, но какая мне от этого польза! Я веду достаточно скромный образ жизни, потому что не на кого тратить деньги, Амабел, и они не помогли мне получить то единственное, чего я желал в моей жизни. Так что можно смело сказать, что они не имеют никакого значения.

Перейти на страницу:

Все книги серии False Colours - ru (версии)

Похожие книги