— Джесс звонила мне по поводу свадьбы Фенеллы, — начал объяснять он. — И поинтересовалась, как она обычно это делает, появилась ли у меня девушка. В этот раз я сказал, что да, но не назвал твоего имени.
Доменико повернулся лицом к Лауре и поцеловал ее слегка раскрытые от изумления губы.
— Я ревновала сама к себе?
— Ну разумеется! Я влюблен
— Безнадежно!
Доменико поцеловал ее руку.
— Скажи мне, где бы будем ужинать? Я голоден.
— Мне не хочется никуда выходить в таком виде, — заявила девушка. — Лучше я приготовлю нам омлет, хорошо?
Обняв Лауру, Доменико потерся щекой о ее волосы.
— Я хочу тебя Лаура, но так боюсь причинить тебе боль.
Отойдя на шаг назад, Лаура сбросила футболку, под которой ничего не оказалось, и посмотрела ему в глаза.
— Ты не сделал мне больно, когда целовал меня. И моя лодыжка не болит, когда я нахожусь в горизонтальном положении.
Дыхание Доменико участилось.
— Ты правда этого хочешь?
— Всем сердцем, — прерывисто прошептала Лаура, глядя затуманенным взором в его горящие глаза.
Доменико подхватил ее на руки и отнес на кровать.
Их близость была менее страстной, чем в Венеции, но ничуть не менее пьянящей. Доменико был невероятно нежен, и Лаура чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.
Неожиданный визит любимого подействовал на Лауру лучше, чем любые лекарства. Всего спустя пару дней ее лицо перестало болеть, и она могла, наконец, снять темные очки и замаскировать исчезающие синяки тональным кремом. Больше ничто не мешало ей сконцентрироваться на работе. Она получила открытки от Эбби из Франции, от Изабелл с Озер и молодоженов из Италии. А регулярные звонки Доменико из Венеции наполнили ее жизнь новым смыслом.
— Мне было интересно, зачем ему понадобился твой адрес в Лондоне, — сказала Изабелл, узнав о подарке Доменико. — То, что ты оставила телефон, означает перемены к лучшему, верно?
— Точно. Доменико был у меня, и мы помирились.
— Правда? Думаю, он убедил тебя, что у него никого нет?
— Никого, кроме меня. Когда я снова поеду в Венецию, мне уже не нужен будет отель, я остановлюсь у Доменико.
— Так-так, теперь я вижу, что ситуация действительно кардинально поменялась.
— Он звонит мне регулярно, чтобы удостовериться, что у меня все хорошо. Как Джанет?
— Выжала из меня все соки. Я уже много лет не гуляла так много!
— Ты будешь как тростиночка к тому времени, как вернешься домой, — засмеялась Лаура.
Доменико не мог уехать из Венеции в самый разгар туристического сезона. Лаура хотела провести с ним больше времени, нежели два выходных, поэтому она ждала середины сентября, когда можно будет взять несколько дней отпуска.
— Ну наконец-то! — возликовал Доменико, когда Лаура сообщила ему, что билеты куплены. — Я уже устал ждать. Прошло так много времени с тех пор, как мы были вместе.
Лаура могла с точностью до минуты сказать, сколько прошло времени.
— Ты сможешь освободить себя от всех дел в течение этой недели?
— Каждую секунду я проведу с тобой, дорогая.
Твое лицо уже зажило?
— Оно как новое, — заверила его Лаура.
— Я буду тебя ждать в Марко Поло.
— Надеюсь, в менее нетерпеливом настроении, чем в прошлый раз!
— Я буду еще более нетерпелив, дожидаясь тебя. Но на этот раз я возьму речное такси, чтобы мы как можно скорее оказались в моей квартире.
Лаура подумала не без удовольствия, что как только за ними закроется дверь, он будет любить ее долго и страстно, и, предвкушая это, отправилась за покупками. Изабелл дала ей часть денег из выигрыша, и почти все их Лаура беззастенчиво потратила на сногсшибательное нижнее белье.
Лаура регулярно приезжала в коттедж, но однажды она осталась на выходные в квартире. В воскресенье в дверь позвонили.
— Эбби? — Лаура распахнула дверь и увидела сестру, которая одной рукой держалась за косяк, а другой — за низ живота. — Что случилось? Ты ушиблась? Где мама?
— Душ, — только и смогла произнести Эбби и шатающейся походкой преодолела путь до ванной комнаты.
Невзирая на мольбы сестры оставить ее одну, Лаура зашла вслед за Эбби. Она включила душ и помогла рыдающей девочке избавиться от одежды. Когда Эбби вышла из ванны, Лаура одела ее в свой халат и уложила на кровать.
— Я отвезу тебя в больницу.
— Нет! — отчаянно закричала Эбби.
— Не волнуйся, больница совсем рядом. Я дам тебе кое-что из одежды и позвоню маме.
— Не делай этого! — неистово молила Эбби. Лаура обняла младшую сестру.
— Не плачь. Я знаю, тебе сейчас плохо, но прошу, доверься мне. Такси будет через минуту.
Не успели они переступить порог клиники, как Эбби потеряла сознание, и ее тут же увезли на осмотр. Пока сестру осматривали, Лаура позвонила Изабелл.
— Лаура! Что-то случилось?
Девушка оглянулась и увидела Эдварда. Бог мой, только этого ей недоставало!
— Случилось, но не со мной. У меня все в порядке. Я здесь с подругой.
Его светло-коричневые глаза внимательно изучали лицо Лауры.
— Я скучал по тебе…
— Извини, я должна идти, — Лаура развернулась на каблуках и отправилась в палату к сестре.