Читаем Под небом Венеции полностью

— Нет, всего лишь говорю правду, — улыбнулся Доменико, накладывая Лауре салат. — Еда отменная, впрочем, как и сам повар. Сегодня для меня особенный день. Никто из женщин, кроме моей матери, еще не готовил для меня в этой квартире.

Лауре совсем не хотелось слышать о других женщинах Доменико.

— Ты можешь сделать мне чай в качестве награды?

— Конечно, — кивнул Доменико и положил очищенный персик ей на тарелку. — Но пока мы отдохнем немного и решим, как продолжим наш день.

— Выбираю базилику. Сегодня отдадим дань древности, а завтра окунемся в современность, если, конечно, у тебя будет время провести со мной еще один день, — добавила Лаура, покраснев.

— Мое время полностью в твоем распоряжении, — напомнил он ей, поднявшись, чтобы приготовить чай. — Ведь совсем скоро ты уедешь. Как бы я хотел, чтобы ты вернулась сюда снова.

— Это невозможно. Боюсь, не смогу позволить себе еще одно путешествие в Венецию в ближайшее время, — сказала Лаура с сожалением.

— Если дело в деньгах, то я бы мог…..

— Не надо, — остановила его Лаура мягко.

После обеда Лаура провела немного времени в ванной, прихорашиваясь, затем устроилась в гостиной, усевшись на софу и обратив свой взор на открывающийся вид из окна. Венеция в лучах заходящего солнца была прекрасна, и губы Лауры растянулись в блаженной улыбке.

— Ты улыбаешься, как Мона Лиза, — заметил Доменико, стоя позади нее.

Девушка обернулась.

— Я наблюдала за людьми, проплывающими на лодках по реке, залитой солнечным светом, это немного отличается от моих ежедневных поездок на легком метро на работу.

— Банк находится недалеко от твоей квартиры?

Она кивнула.

Доменико сел на софу, взял руку Лауры в свою и привлек девушку к себе.

— Расскажи мне о своей квартире.

— Она очень маленькая, из комнат там лишь одна спальня. Но есть и плюсы: у нас в доме имеется тренажерный зал и бассейн, чему я несказанно рада ввиду возникших затруднений в личной жизни. — Она нечаянно зевнула. — Извини, должно быть, это ваш венецианский воздух вгоняет меня в сонливость.

Доменико отодвинулся, подавляя желание прикоснуться губами к локону белокурых волос. Он смотрел на сонное лицо Лауры, и желание обладать ею боролось с инстинктом самосохранения, незнакомым ему до этого при общении с женщинами. Когда Лоренцо Форли попросил его присмотреть за подругой Фенеллы, Доменико в своих самых смелых снах и не мог предположить, что эта женщина понравится ему настолько сильно.

Когда Алисия оставила его, он был изранен и обижен, но ни одной живой душе он не позволил знать это. Отношения Доменико с женщинами носили легкий характер. Но Лаура была другой. Да, он желал ее тело, но при этом уважал ее и как личность. Она спала так сладко, так безмятежно и трогательно, что Доменико практически исчерпал все свои запасы самообладания, чтобы сдержаться и не дотронуться до нее.

Просыпаясь, Лаура почувствовала на себе пристальный взгляд голубых глаз.

— Привет! — сказала она томно. — Я не храпела?

Доменико покачал головой, улыбнувшись. С трудом подавляя дикое желание накинуться на нее и покрыть поцелуями ее румяное сонное личико, Доменико встал и подал Лауре руку.

— Я провожу тебя до отеля.

Лаура предпочла бы остаться здесь до вполне предвиденного исхода событий, но, вздохнув, она позволила Доменико поднять ее на ноги.

— Я пойду в отель одна, Доменико. Встретимся через час перед центральным входом в базилику.

Он выпустил ее руку из своей.

— Хорошо, если ты так хочешь.

— Мне надо сделать некоторые покупки интимного характера, — объяснила Лаура, покрывшись румянцем.

— Понимаю. — Доменико открыл дверь и проводил ее в фойе.

Из квартиры Доменико Лаура направилась прямо в магазин, который присмотрела днем раньше. Там она выбрала шелковый галстук темно-синего цвета со сдержанным рисунком, расплатилась своей кредитной картой и поспешила в отель по уже знакомым ей аллеям.

Она в спешке приняла душ, намотала полотенце на мокрые волосы и сделала макияж. Просмотрев свой скудный запас одежды в гардеробе, Лаура стояла в размышлениях, что бы такое надеть, подходящее и для посещения базилики, и для ужина в ресторане. Единственным платьем, которое она еще не надевала, было легкомысленное платье от Тускани с рыжевато-коричневыми бабочками, выбитыми на двухслойном шифоне кремового оттенка. Оно, определенно, не подходило для похода в церковь. Вздохнув, Лаура решила надеть льняную бежевую юбку и тонкий черный кардиган. Телефон зазвонил, когда она пыталась справиться с застежками.

— Я здесь, и, наконец, с твоими подарками, — произнес Доменико.

— Я сейчас спущусь.

Лаура побежала вниз по ступенькам, улыбаясь. Ее сердце забилось при виде Доменико. Он был одет в белые льняные брюки и рубашку голубого цвета.

— Вот твои покупки, — сказал мужчина, протягивая пакеты с подарками и коробку с подсвечниками.

— Я думала, мы встретимся около входа в базилику, — сказал Лаура, вернувшись.

— В последний момент я вспомнил о твоих покупках. К тому же, — добавил Доменико, — я подумал, что не совсем хорошо заставлять ждать тебя одну на площади, и был прав. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь еще прекраснее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннингтон

Похожие книги