Читаем Под открытым небом полностью

По словам Стива, прогулки по парку Красных Камней позволяют увидеть живописные ландшафты, сочетающие в себе зеленые сосновые леса и бескрайнюю богатую растительность. В этой местности со своей геологической особенностью часто можно встретить оленей. Именно сейчас мы наблюдаем несколько прекрасных животных, разгуливающих как ни в чем не бывало по обеим сторонам дороги. Из рассказа менеджера становится ясно: мы направляемся в Парк Красных Камней – в особенную зону, возникшую на пересечении равнины и скалистых гор, где можно увидеть флору и фауну из двух разных регионов.

Всю дорогу наша компания едет не спеша. Стиль вождения автомобиля выдает Стива как любителя прокатиться с ветерком, а не тащиться черепахой. Однако здесь, как и в другом штате, все легко может закончиться штрафом.

– Как прошла ваша совместная ночь? – тихонько интересуется сестра, пока наши парни заняты своим разговором.

– Хочешь посекретничать? – наклоняюсь к ней ближе.

– Как в старые добрые времена, – отвечает Жаклин, и мы обе смеемся.

Счастливый огонек в ее глазах говорит о многом. Она не на шутку влюбилась. И, видимо, Стив прилагает все усилия для того, чтобы этот огонек никогда не погас.

Девчачий смех вызывает на передних сиденьях паузу из любопытства. Я прижимаю указательный палец к губам, призывая Жаклин к тишине, заставляя парней вернуться к своему обсуждению предстоящего концерта.

– Так мы и не дошли до ресторана, – виновато прикусив нижнюю губу, первой откровенничает сестра. – Стив – это смесь торнадо и легкого бриза. Он – сочетание черного и белого, сил добра и зла…

– …света и тьмы, – ничего не могу поделать со своей иронией.

– Что?

– Продолжай-продолжай…

Жаль, шутка не удалась. Сестра оказалась погруженной в сравнения своего божественного парня со стихиями природы и еще бог знает чем.

– Он все время наготове… – выжидающе смотрит на меня. – Ну, ты понимаешь. Согласен в любое время суток. Без остановки. Я вся горю, а мое тело просто изнывает от блаженной неги и усталости.

– Оу, – моя бровь вопрошающе ползет вверх. – В таком случае, Стиву определенно придется нести тебя на руках. Да, Стиви?

Вопросительный взгляд водителя на мгновение блестит в зеркале заднего вида, а позже возвращается на дорогу.

И это все?

Вот, невезуха. Сегодняшние мои старания подражать сестре явно не успешны.

– Рассказывай, как все прошло, – ни на миг не отпускает свое любопытство Жаки.

Все дело в том, что мои отношения с Джейденом немного иные: развиваются постепенно, с каждым разом превращаясь во что-то большее и значимое. Судя по тому, как стремительны события вокруг Жаклин и Стива, в состоянии ли она понять меня? Я никогда и никому не открываюсь полностью, всегда придерживаюсь некоторой интриги и загадочности, даже, несмотря на то, что моя сестра – моя родственная душа. Я прямо-таки нахожусь в небольшом смущении и неловкости от произошедшего между мной и Джейденом, когда Жаклин невозмутимо откровенничает о своей сексуальной жизни на полную катушку. Сей факт всегда отличал нас друг от друга.

Поэтому без особых излишеств рассказываю, во что превратился наш вчерашний побег из клуба.

– А вот и обещанная красота.

Стив сворачивает автомобиль и подъезжает к местности, огражденной огромными рыжими скалами. Они повсюду, куда бы я ни взглянула. Бросаясь в глаза своими масштабами, громадные глыбы вырастают вдоль дороги, словно приветствуют нас – своих гостей.

– Жаклин, как так вышло, что мы не были здесь ни разу? – интересуюсь у сестры, не отрывая взгляд от потрясающей природной красоты.

– Долгая история, – сестра также прилипла к окну. – Но заглавие ее приблизительно следующее: «Как я упрашивала Джию бросить все и улететь в путешествие».

Точно. Балет и постоянные мои занятия в хореографических классах. Я действительно много работала и позабыла, что значит «отдыхать».

– Могла бы прихватить с собой кого-нибудь другого, – кратко пожимаю плечами, дескать «я не при делах».

– Что-то я не припомню, чтобы кроме нас был кто-то еще.

– Не знаю, как раньше, зато теперь в вашей сестринской тусовке плюс двое, – радостно заявляет Стив, паркуясь на огромной открытой площадке, и спокойно продолжает. – Легендарный амфитеатр зовется «Красными Камнями», «Скалами» или «Ред Рокс», как угодно, по причине своего внешнего вида…

– Стив – такой гид, – бормочу сестре, когда наша компания выбирается из машины.

– Сексуальный гид, – подмигивая, добавляет Жаклин, отчего я закатываю к небу глаза.

Не обращая внимание на наши реплики, он продвигается дальше в своем рассказе о камнях и истории их образования. Оглядевшись по сторонам, парни присвистывают, а мы с сестрой глазеем, не проронив ни слова.

Просто потрясающее место. В семь вечера все еще светло, но когда стемнеет, Стив обещает, что эти громадины, из которых вырезана сцена амфитеатра, будут отражать абсолютную прелесть переливающейся подсветки.

– Вся внешняя и акустическая красота еще впереди. Не будем тратить времени. Скорее сюда! – подгоняет он.

Глава 20.3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика