Читаем Под парусом мечты полностью

— Мама, я не потащу Анвила на войну! — возмущенно ответил Джек. — Тысячи миль на судне! Чтобы его там, не дай бог, пристрелили?

— Думаешь, ты не имеешь права тащить Анвила на войну? — растерялась Гвинейра. — Ты боишься за лошадь, Джек? А сам…

— Моя лошадь — не доброволец, — заметил Джек. — Она никогда не выказывала желания присоединиться к армии. Поэтому мне кажется нечестным забирать ее с выгона и отправлять во Францию. Кроме того, мы живем не в Средние века. Эту войну решают пулеметы, а не кавалерия.

Наконец Гвинейра умолкла. Но теперь Джек вынужден был согласиться, что мать была права. Было бы здорово иметь рядом черного мерина-коба. У Анвила был спокойный и достаточно приветливый характер; даже на протяжении последних кошмарных недель Джеку становилось легче рядом с ним. Равно как и с Нимуэ — но теперь собака будет составлять компанию матери. Да и Глория наверняка скоро вернется.

Джек рухнул на койку. Он застолбил себе нижний ярус. В примитивных отсеках, в которые загнали по девять человек, поставили три сколоченные на скорую руку трехъярусные кровати. Они не вызывали у Джека особого доверия, и он надеялся, что над ним не уляжется какой-нибудь тяжеловес.

Но уснуть он не смог. Вскоре после того, как судно отчалило и Джек закрыл глаза в надежде уснуть под шум работающих двигателей, кто-то или что-то покатилось по лестнице. Два парня, один — приземистый молодой человек со светло-русыми волосами, а другой — долговязый с темно-рыжими кудрями, поддерживали третьего, который с трудом ворочал языком.

— Не могла же у него так быстро начаться морская болезнь, Роли? — спрашивал светловолосый.

Кучерявый закатил глаза.

— Да он просто пьян в стельку! Помоги-ка мне поднять его на второй этаж. Надеюсь, он не будет блевать…

Джек тоже на это надеялся. Ребята уложили своего друга не прямо над ним, но рядом.

— Он уже… да и выглядит как-то не очень… — Светловолосый заметно нервничал.

Кучерявый деловито нащупал у своего друга пульс.

— Ах, да все с ним в порядке, ему просто нужно проспаться, — спокойно произнес он. — У нас есть вода? Когда проснется, у него будет страшный сушняк.

— Бочонки с водой в коридоре, — заметил Джек.

Кучерявый вежливо поблагодарил и внимательно посмотрел на Джека.

— Мы не знакомы?

Джек вгляделся в него, смутно припоминая эти юные черты и несколько простодушный взгляд серых глаз. Где-то он уже видел этого молодого человека, но не на ферме. Он…

— Ты из Греймута, верно? — спросил он.

Роли О’Брайен кивнул и, в свою очередь, принялся рыться в воспоминаниях.

— Вы мистер Джек! Кузен мисс Илейн. Вы были у нас в гостях пару лет назад. С женой! — просиял Роли.

А Джек снова испытал боль при воспоминании об этом. Свадебное путешествие в Греймут, их пребывание у Ламбертов…

Мальчик был у них слугой, теперь он вспомнил. Кажется, он был приставлен к Тиму Ламберту, ухаживал за ним.

— Неужели ты так просто бросил своего господина? — спросил он, чтобы отвлечься от мыслей о Шарлотте.

Роли кивнул.

— Пару недель он без меня продержится! — беспечно отмахнулся он. — Вероятно, лучше, чем ваша жена без вас! — Он усмехнулся. Юноша и раньше не выказывал особого уважения, но бестактным не был. Улыбка исчезла сразу же, едва он увидел, как исказилось лицо Джека.

— Я что-то… я что-то не то сказал, сэр?

Джек сглотнул и покачал головой.

— Моя жена недавно умерла, — тихо произнес он. — Но ты не мог знать… Как тебя зовут, кстати?

— Роли, мистер Джек. Роланд О’Брайен, но все называют меня Роли. И мне очень жаль, мистер Джек… правда. Простите…

Джек отмахнулся.

— Просто Джек, прошу тебя. Забудь слово «мистер» и тем более «сэр». Я рядовой МакКензи…

— А я рядовой О’Брайен. Волнующе, правда, сэр? Рядовой О’Брайен! Все это вообще очень волнующе. — Роли сиял.

Его светловолосый друг тем временем вернулся с ведром, которое поставил рядом с кроватью.

— А это рядовой Грег Макнамара, — представил Роли. — А второй — Бобби О’Мэлли. Он обычно не такой молчаливый, мистер Джек. Просто слишком напраздновался. — Он повернулся к товарищу: — Ты только представь себе, Грег, это Джек МакКензи с равнины. Кузен мисс Илейн. — Весело болтая, Роли выудил из своих вещей котелок и кружку, наполнил кружку для Бобби и поднес ее к губам парня. Кроме того, намочил платок и положил ему на лоб.

Джек, наблюдая за ним, задумался, почему этот парень не завербовался санитаром. Роли очень профессионально обходился со своим опьяневшим дружком и даже бровью не повел, когда Бобби еще раз стошнило, к счастью, в ведро.

Однако вскоре вся эта возня надоела Джеку. И запах рвоты, и незамутненная веселость молодых людей вызывали раздражение. Он пробормотал что-то насчет того, чтобы «подышать свежим воздухом», и отправился на палубу, где все еще продолжался праздник. Молодой лейтенант, командовавший отрядом, тщетно пытался призвать людей к порядку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы