Читаем Под песками (СИ) полностью

Тот ученый действительно несколько лет путешествовал по Ак-Треносу и встречался с песчаными духами. Эти существа реагируют на кровь и могут слетаться со всей округи, стоит ей окропить песок в достаточном количестве. А сыр ассоциируется с козьим молоком, которого духи по какой-то причине опасаются. Если те наблюдения правдивы, то это явно не нежить, так как мертвецы независимо от облика и сил плевать хотели на такие субстанции, как кровь или козье молоко.

Об этом сейчас рассказывает принцессе, вызывая закономерные вопросы в правдивости исследований. В них Ирай скорее уверен, чем нет, раз уж тот ученый смог выжить и вернуться в Кронврэт, чтобы написать все заметки, которые сделал во время путешествия.

— Так или иначе, мы это обязательно проверим, — пожимает плечами парень. — Все равно будем искать проводника. И никто лучше местных жителей не может знать, как правильно бороться с духами из пустыни. Однако это не единственная опасность. По Ак-Треносу ходят торговые караваны, значит, стоит также опасаться нападения разбойников.

— Тоже верно, — кивает Кэйла, смотря на приближающуюся Клогги. — Но песчаные духи более загадочны, и поэтому пугают сильнее.

— О чем говорите? — Гримуар Хаоса вешается на шею Ираю. — Похоже, пришла пора для моей тренировки.

Кэйла неуверенно пожимает плечами, смотря на тех, кто занят её подготовкой. Каждые несколько дней её подвергают разным испытаниям, во время которых сердце готово выскочить из груди. Это очень странно, но именно тогда самочувствие резко улучшается. Порой ей кажется, что опасность даже начинает приносить удовольствие.

— И что будем делать сегодня? — спрашивает Кэйла. — На корабле посреди моря не так-то легко найти новые испытания.

«В прошлый раз она выкинула меня за борт и приказала не отставать от корабля. Я думала, что утону, но не представляла, что смогу продержаться целых двадцать минут», — Кэйла всегда считала свою физическую подготовку отвратительной, но тело словно становится сильнее и выносливее с каждым разом.

— Я даже не знаю, что еще придумать. Может, мне избить тебя? — Клогги задумчиво наклоняет голову из стороны в сторону.

— Избивала ты меня в позапрошлый раз. А до этого на целый день засунула в бочку и постоянно перекрывала доступ воздуха, — улыбается принцесса, хотя во время всех этих тренировок было решительно не до смеха.

— Ну, тогда можно повторить испытание высотой.

Внутри Кэйлы сразу всё сжимается от страха. Да, она часто лазала во дворце по всяким труднодоступным местам, но это не значит, что порой не кружилась от этого голова. А эти высоченные мачты постоянно качаются.

«Сегодня хотя бы спокойная погода, а не шторм, как в начале путешествия», — Кэйла снова подходит к самой высокой мачте, название которой не сможет вспомнить. Описания морских походов читать приходилось, но термины сразу выветривались из головы.

— Давай, лезь, — Клогги зевает, явно показывая, насколько ей интересна роль наставницы.

«Ну да. Ей бы крушить всё вокруг, а не это всё», — с такими мыслями Кэйла принимается взбираться на мачту. Неоднократно видела, как это делают матросы, так что пытается повторить всё в точности. Команда на верхней палубе сейчас внимательно смотрит на принцессу, но никто из моряков за всё время путешествия не приблизился к пассажирам из-за запрета капитана. Все лишь склоняют головы при встрече.

Подниматься по канатной сетке на самом деле не так трудно, но первые сложности начнутся, когда придет пора подняться на первую площадку. Следующие ванты гораздо уже, а высота станет чуть более пугающей. Принцесса старается не смотреть вниз, а больше следить за руками и ногами. Вскоре преодолела две трети пути наверх и теперь стоит на небольшой деревянной площадке, крепко сжимая канаты.

Во все стороны раскинулось море, постоянно пребывающее в движении. Безоблачное небо накрывает синевой и кажется, что можно провалиться в небеса, пытаясь окинуть взглядом сразу всё небо. Ветер треплет одежду и волосы, а потом Кэйла слышит, как поднимается Клогги. Гримуар Хаоса равнодушно оглядывает горизонт, а потом кивает в сторону конца рея:

— Тебе туда. Иди выпрямившись. Потом обратно.

Девушка смотрит на конец длинной балки, которая параллельна плоскости палубы. Здесь крепится один из средних парусов, и матросы по команде забираются сюда, чтобы опустить или собрать паруса. Идти не очень далеко, но руки просто не хотят отпустить канат.

Корабль постоянно поднимается и опускается на волнах, следовательно рей тоже качается. Матросы во время работы чаще всего сидят на нем верхом, но Клогги предлагает прогуляться обычным шагом. Кэйла все же смотрит вниз, и это было ошибкой, так как высота кажется кошмарной, вызывая учащенное сердцебиение и пот на теле.

— Ну и сколько ты будешь стоять? Давай, давай, — Клогги подталкивает, но Кэйла даже не может разжать хватку.

— Я… Я не смогу, — принцесса мотает головой. — Это уже слишком. Я сразу свалюсь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже