— Почему? — холодно осведомился Тьернан.
— Она ему не по карману. — Шон шумно прихлебнул виски, и его речь стала ещё более бессвязной. — С другой стороны, мне приходит на ум, как посетители разглядывают белых медведей в зоосаде Центрального парка. Насколько мне известно, эти медведи совершенно безобидные, однако люди, глядя на них, поневоле вспоминают медведя из Бруклинского зоопарка, который сожрал двоих неосторожных детишек.
Кэссиди слушала его пьяную болтовню со все нарастающим возмущением, тогда как голос Тьернана становился все более насмешливым.
— Значит, по-вашему, для вашей дочери я желанная игрушка, которую она не может себе позволить, и которая со временем превратится в монстра и сожрет её. Так, что ли?
— А вы как считаете?
— Я считаю, что вам пора идти спать.
Вздох. Затем:
— Да, вы правы. Мабри, наверное, уже недоумевает, куда я мог запропаститься.
— Это вряд ли, — усмехнулся Тьернан. — Она уже наверняка привыкла к вашим чудачествам.
Кэссиди быстро метнулась к ближайшему дверному проему. Кухня была погружена во мрак. Затаившись в углу, Кэссиди сидела, ни жива, ни мертва.
Меж тем Шон выбрался в коридор. Выглядел он странно. Всклокоченные седые волосы торчали во все стороны, а под темными ввалившимися глазами чернели круги. Впервые пожалуй, он выглядел старым и изможденным. Даже когда отец скрылся из виду, Кэссиди побоялась выйти в коридор. Мало ли, вдруг она наткнется там на Ричарда Тьернана? Планировка у старой квартиры была довольно необычная — комнаты располагались по кругу, — и Кэссиди могла, ни чем не рискуя, пройти через кухню, миновать кладовую и выйти в холл, а оттуда уже незаметно пробраться в свою спальню.
Она тенью скользнула к кладовой, подавив желание открыть холодильник. Целый день кусок не лез ей в горло, а теперь вдруг в желудке начались голодные рези, но Кэссиди все же взяла себя в руки и рисковать не стала. Она не хотела оставаться в этой кухне ни минуты. Ее злой гений, похоже, обладал особым нюхом и неизменно заставал её там.
В холле было темно, сюда из гостиной проникали лишь тусклые отблески уличных фонарей. Кэссиди на цыпочках устремилась к своей спальни, и вдруг замерла как вкопанная, с трудом удержавшись от крика.
— Кэссиди, — промолвил Тьернан, крепко сжимая рукой её запястье. Неслышной тенью он вырос из тьмы и теперь возвышался над ней, почти незримый. Кэссиди казалось, что её сердце вот-вот выпрыгнет из груди. — Ну как, стоила овчинка выделки? — насмешливо спросил Тьернан. — Что-нибудь интересное услышали?
Кэссиди рывком высвободила руку.
— Что вы имеете в виду? — срывающимся голосом спросила она.
— Не делайте вид, что не понимаете, Кэссиди, — снисходительно произнес Тьернан. — Вам это не идет. Я знаю: вы стояли за дверью кабинета и слушали пьяные разглагольствования своего отца. Что вы вынесли из всего нашего разговора?
Кэссиди скрестила на груди руки; её бросало то в жар, то в холод.
— Даже не знаю, что и подумать, — промолвила она с подкупающей искренностью. — Чего именно, по-вашему, ждет от меня Шон? Какой помощи? Редакторской, секретарской? Или какой-то иной?
— Какой-то иной? — преспокойно ответил Тьернан, глаза которого странно блеснули.
Кэссиди вспыхнула.
— Это исключено! — гневно отрезала она.
— Объясните это своему отцу, — посоветовал Тьернан.
Кэссиди мысленно порадовалась, что разговор их происходит в темноте в противном случае Тьернан заметил бы, как пылают её щеки.
— Да, вы правы, — сказала она, невесело усмехнувшись. — Приняв решение, Шон идет напролом. Ничье мнение его уже не волнует. И вам никогда не убедить его, что вас вовсе не интересуют мои прелести.
— Они меня очень даже интересуют.
Воцарившееся молчание, казалось, можно было пощупать. Оно нависло над ними подобно толстому и непроницаемому куполу. Кэссиди всем телом ощущала присутствие Ричарда Тьернана. Он стоял рядом, близко, но не совсем близко, но жар, исходивший от его тела, достигая её, почему-то пробирал морозцем по коже. Наконец, не выдержав, Кэссиди нервно хихикнула.
— Вы знаете, в первое мгновение мне показалось даже, что вы не шутите, — пролепетала она, умирая от страха, что услышит в ответ: "А я вовсе не шутил."
— Куда вы ходили сегодня вечером? — спросил вместо этого
Тьернан.
— По магазинам, — ответила, пожав плечами, Кэссиди. — Потом в кино была, в ресторане. Я ведь редко выбираюсь в Нью-Йорк, так что не смогла устоять перед посещением "Блумис". Впрочем, я так ничего там и не купила, да и фильм оказался довольно дрянной, а потом, не встретив даже в парке ни одного знакомого лица, я что-то совсем загрустила и…
— И повесила нос, — закончил за неё Тьернан. — Скажите, Кэссиди, ваша совесть чиста?
— Да, а что? — изумленно спросила Кэссиди.
— Сам не знаю. Просто мне почему-то кажется, что за всю свою жизнь вы никогда не сталкивались со злом и коварством. Если, конечно, не считать знакомства со мной.
Кэссиди сглотнула внезапно навернувшийся комок.
— А вы коварный?
Тьернан пропустил её вопрос мимо ушей.