— Этот дом слишком большой для одного. Даже если я обзаведусь женой, дюжиной детей и еще кучей собак. Думаю, люди могли бы приезжать сюда роскошно отдохнуть. Здесь достаточно места, чтобы гостям хватало личного пространства. Это может быть весело — работать над преображением старого дома. Для нас обоих. Я полагаю, именно веселья уже давно не хватает в твоей жизни, Чарли-бах. Разве не забавно будет сорвать с этих окон пыльные портьеры и выяснить, какую часть дома можно использовать для гостей, а какую — оставить для нас?
— Для нас? — шепотом переспросила Чарли, и Брин расслышал в ее голосе страх.
— Для мамы и меня, — пояснил он.
Но по лицу Чарли он понял, что ее страх не исчез. И тогда Брин решил быть полностью откровенным.
— Чарли, я скажу тебе обо всем прямо.
Брин сунул руки в карманы. Те слова, что он собирался сейчас произнести, следует говорить, обнимая женщину, которой они адресованы. Но если он попытается обнять Чарли, та непременно сбежит.
— Думаю, я полюбил тебя. Мне кажется, что ты — та, с кем я хочу провести остаток своей жизни. Но я не понимаю, почему ты все время смотришь на меня так, словно у меня в руках заряженное ружье.
— Извини, — прошептала она. — Но разве может идти речь о любви? Как долго мы знакомы?
— Чуть больше месяца. Так что да, это, возможно, безумие. Но знаешь, что еще безумнее? Я понял, что влюбился в тебя, примерно через два часа после того, как впервые с тобой повстречался. Честно. И теперь мне нужно, чтобы ты тоже была честна со мной. Чувствуешь ли ты ко мне то же самое?
— Я не могу! — в панике воскликнула Чарли. — Посмотри на этот дом! Ты барон. Лорд Карлайл из Баллистоун-Холла. Ты владеешь всем в округе. Если мы станем жить вместе… Если мы поженимся, то я стану баронессой Карлайл? Леди Карлайл? Разве это не смешно?
— Это просто титул.
— О котором ты мне почему-то не рассказал.
Как я смогу когда-либо довериться тебе?
— Ты ведь это уже сделала, когда считала, что я простой фермер. Но я именно фермер и есть. Остальное — лишь результат случайности. Если бы я родился, например, хромым, ты ведь смогла бы мне доверять, правда?
— Я… конечно…
— Тогда какая разница? От меня не зависело, родиться мне в знатной семье или в простой.
— Но ты мне не сказал…
— Потому что я сам еще не мог привыкнуть к этому титулу. И до сих пор не получается. Мне жаль, что ты осуждаешь меня за это. Я не могу заставить тебя доверять мне. И я не собираюсь на тебя давить. Все, что я тебе предлагаю, — это работу в Баллистоун-Холле. И мы могли бы не торопить развитие наших отношений, посмотреть, получится ли у нас начать доверять друг другу… Хотя бы попытаться.
— Брин…
— Я все сказал, — грубо оборвал он Чарли, даже не пытаясь скрыть свой гнев. — Мне пора идти. Надо успеть кое-что сделать, прежде чем я поеду за собаками. Это даже хорошо, что в машине не хватит места для тебя. Не то тебе пришлось бы провести в моем обществе несколько часов. Ты, я и семь собак. Никогда не знаешь, чего от меня ожидать…
— Я вовсе не… Я доверяю тебе.
— Это ложь, — отрезал Брин. — Но как бы то ни было, я привезу собак сюда и позабочусь о них. Потому что я обещал это сделать, Чарли. По крайней мере, в этом ты мне поверила. А остальное не имеет значения.
Проблема заключалась в том, что Чарли не доверяла самой себе. Брин был достоин восхищения. Даже любви. И она уже обожала его чокнутую мать. «Так почему же я не могу решиться? — гадала Чарли. — Оттого, что боюсь? Или потому, что такая женщина, как я, не заслуживает такого парня, как Брин? Может, в этом суть?»
Оставшись одна, Чарли бродила по огромным комнатам Баллистоун-Холла и думала о том, что могла бы здесь изменить, если бы ей предоставили свободу действий. Она посмотрела из окна на пасущийся на лугах скот, на небольшую деревеньку неподалеку, на аккуратные дома фермеров-арендаторов. Это место было просто сказочным. Брин предлагал ей остаться здесь. Но она не имела права… Да, он хочет ее. Но как скоро его страсть остынет?
«Так рискни! — приказала себе Чарли. — Ты можешь снова научиться доверять».
Однако это не сработало. Доверие должно исходить от сердца. Оно не возникает по команде.
Чарли бросила еще один взгляд в окно. Если она примет предложение Брина, этот проект, над которым придется работать не один год, может сделать ее счастливой. Она подумала о Брине. Этот человек сделает ее счастливой навсегда. Или нет.
Чарли понимала, что она трусиха, и не могла ничего с этим поделать. Она хотела сохранить свое сердце неразбитым, а потому собиралась вскоре вернуться домой.
Глава 9
Едва Брин открыл заднюю дверь своего пикапа, оттуда скопом выпрыгнули семь собак и бросились к Чарли, стоящей на пороге вдовьего дома. А Чарли бросилась по садовой дорожке им навстречу.
Псы с восторженным лаем налетели, повалили свою хозяйку и начали радостно облизывать ей лицо и руки. А она то ли смеялась, то ли плакала от счастья, обнимая и целуя своих питомцев.