Читаем Под щитом красоты полностью

Те, кого раздражает возвеличивание нынешнего президента, прочтут повесть с особым наслаждением, ибо пафосные обличения лишь возвышают их мишень, демонстрируя ее огромную роль в этом мире. В мире же насмешливого и наблюдательного юнца визит президента в его захолустье не более чем «прикольное» обстоятельство. А для его приятеля, с которым они вместе пытаются торговать вразнос пылесосами, и вовсе – «Чё прикольного?» Похоже, визит высокого гостя всерьез волнует только местных чиновников.

«А самое смешное, что тут же на все находятся деньги. Будто из воздуха возникают. Будто у нас в мэрии одни фокусники сидят. Хотя, возможно, так и есть – половина фокусники, половина клоуны. Но это мазэр так говорит. Мне вообще по барабану вся эта политика. Единая Россия, не единая, медведи или еноты – меня не колышет, мне лишь бы бабло зарабатывать, и побольше. А тут оказалось, что бачинские в бюджете есть, и нехило».

У самого же героя с бачинскими хилее некуда: «Я бы с удовольствием пошел работать, но меня везде безжалостно брили. То лет мало, то опыта нет, то образования, то нужных знакомств, где-то просили дать на лапу. В общем, беда». «Легко сказать: иди учись. Чтобы поступить в универ, надо на лапу дать, и в несколько раз больше, чем тем, кто на работу устроит. Вариант пройти конкурс самому вообще не рассматривается, тем более с моими оценками и способностями».

Герой вместе с дружком пытается изгнать дьявола из сумасшедшей бабки по прозвищу Старуха Изергиль, надеясь, что она в просветлении отпишет им квартиру, затем без повестки является в военкомат, откуда его немедленно отправляют к психиатру, – все фигуры обрисованы сжато, метко и забавно. Приключения с пылесосами тоже читаются с наслаждением, однако вся эта очаровательная белиберда заканчивается фантасмагорическим взрывом: в одной квартире коробейники натыкаются на Николая Андреевича Путина, который много лет трудился, чтобы прославить свою фамилию, и вдруг обнаружилось, что она уже прогремела совершенно неодолимым образом…

Финал пересказывать не буду, чтобы не портить удовольствие.

Герой повести «Репортериум» Антона Ратникова тоже вроде бы простодушный, но остроумный и обаятельный недотепа. Я бы сравнил его с героем Довлатова, но если довлатовский герой (чем он и прельстителен), словно сказочный Иванушка-дурачок, и в огне не горит, и в воде не тонет, то герой Ратникова только и делает, что пускает пузыри; если герой Довлатова острит осознанно и победительно, то у героя Ратникова юмор рождается словно бы даже через силу.

«Однажды я заблудился в квартире товарища. Квартира, конечно, большая, коммунальная, но меня это не извиняет…»

«Девушки считали меня безынициативным. Должен признать, так оно и есть. За пять лет у меня были дважды романтические отношения, и оба раза я не сделал ничего, чтобы их начать, и ничего, чтобы их закончить. Все происходило как-то… само собой».

Так герой и плывет по течению житья-бытья репортера районной газетенки из тех, что «вечно валяются в почтовом ящике», но бесконечная будничная дребедень, пропитанная копеечным конформизмом, с первых же строк вместо патетической скорби «Как грустна наша Россия!» рождает улыбку: в каком же все-таки забавном мире мы живем! Однако заканчивается повесть совсем не по-довлатовски. Герой с раздолбанным диктофоном, на который еще Ленина записывали, присутствует на митинге блокадников, тоже нелепом и пропитанном казенной фальшью, и вдруг понимает, что эти люди и впрямь сделали что-то героическое, чем могут гордиться следующие поколения, – и возлагает к подножию монумента свой диктофон, записавший километры глупости и лжи.

Зато Всеволод Непогодин в романе «Девять дней в мае» предельно точен. Это, в сущности, репортаж, в центре которого всем известная массовая гибель людей в одесском Доме профсоюзов.

Все, как всегда, очень буднично – одни делают один шаг, другие другой, и каждый уверен, что только защищается. Но кто же на самом деле «первый начал»? Первый начал Каин, но и он до конца дней пребывал в уверенности, что Авель его спровоцировал.

«Обыкновенный фашизм», – подводит итог герой-рассказчик изображенным сухо и точно неправдоподобным ужасам, но едва ли понимает, как и автор одноименного фильма, что это вовсе не оксюморон: фашизм и есть наиболее естественный способ мышления и действования простого человека, для которого мир четко делится на хороших и плохих, на наших и не наших, и наши всегда безупречны, а противники просто-таки не заслуживают права называться людьми. Поэтому единственной профилактикой фашизма могла бы сделаться прививка трагического мышления, для которого в мире нет высшей правды, а есть только вечная борьба частных правд, – могла бы, если бы трагическое мышление не было столь тягостным, а фашистское – столь легким и приятным.

Финал повести тоже не слишком сложен: «Надо родить новых русских патриотов, готовых сражаться за отчизну!» И вечный бой…

Неужели ничего, кроме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Филологический нон-фикшн

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука