Читаем Под шепот океана полностью

Кэт конечно же только-только вылезла из ванной, еще не начала одеваться и даже не высушила волосы. Дженна промолчала — Кэт прекрасно понимала немые укоры даже по телефону. Кэт беззаботно ответила, что Мелисса ее знает не первый год и заедет за ней последней, предварительно позвонив два раза — за десять минут и за пять. Кроме того, Кэт подробно выспросила, что надела Дженна, включая нижнее белье, — на всякий пожарный, чтобы проконтролировать, готова ли подруга ко всяким разным обстоятельствам и приятным неожиданностям; как она причесана и что у нее на лице. Отчет Дженны ее удовлетворил, и Кэт сказала, что теперь со спокойной совестью может собираться дальше.

Мелисса и Том приехали ровно в шесть — Дженна услышала знакомый гудок под окном. Проведя еще двадцать секунд перед зеркалом в поисках безупречности облика, Дженна выскочила из дома.

Том сидел за рулем кабриолета Мелиссы. Дженна опешила. Она, естественно, знала, что он возмужал, но одно дело предполагать, а другое — видеть воочию…

Том стал высоким — на полголовы выше ее. Надел очки в прямоугольной оправе. А вот улыбка осталась той же. И русые кудри…

— Ну привет, Джен!

— Здравствуй, Том! Какой же ты…

— А ты?! — Он рассмеялся. — Ну садись, поехали дальше по заданному маршруту…

<p>5</p>

Кэт нарочно нарядилась в какое-то невнятного цвета платье, которое держала, очевидно, именно для таких случаев — когда нужно было остаться незамеченной. По правде говоря, с ее темпераментом и манерами незамеченной остаться было проблематично, но, по крайней мере, она как бы сигнализировала окружающим мужчинам: меня нет. Мелисса была Тому старшей сестрой, так что Дженна оказалась принцессой на этом вечере.

Как и следовало ожидать, то и дело возникали неловкости, каких трудно избежать в общении людям, которые некогда были очень близки, а потом расстались на долгое время, тем более тем, которые знали друг друга детьми, а встретились уже взрослыми. И тем не менее Том был все так же мил, как и раньше, у него сформировалось блестящее чувство юмора, и теперь он много шутил и рассказывал забавные случаи из жизни, чтобы снять некоторое напряжение, повисшее в атмосфере. Девушки хохотали.

Они покатались на русских горках — Мелисса и Кэт визжали от души, Дженна мужественно держала себя в руках, потому что рядом с ней сидел Том и на особенно крутых виражах сжимал ее ладонь и вопил от восторга и страха. Как раньше. Потом Том затащил всех на колесо обозрения — всех, кроме Кэт, которая в последний момент дала задний ход, сославшись на перепады давления, скачки солнечной активности и прочие вещи, усиливающие ее врожденный страх высоты. Они объелись сладким попкорном и восполнили недостаток детского веселья за много-много лет.

Дженна то и дело ловила на себе взгляды Тома — будто бы ничего не значащие… но слишком долгие. Это она задолго настраивалась на встречу с ним, а он — нет, для него все произошло внезапно, он, может, и не вспоминал о ней последние десять лет, если только изредка — а тут обнаружил вместо длинноногой и немного нескладной подруги-подростка молодую симпатичную женщину.

Через пару часов, когда тонкий ледок был сломан, Том уже сам молчал большую часть времени и явно смущался. Кэт при всяком удобном случае подмигивала Дженне, а Мелисса показывала знак «V».

И только Дженне было как-то не по себе.

Все ее иллюзии насчет прекрасного принца, который явится из далеких краев и спасет ее из мрака одиночества и безответной любви, таяли, как дым ментоловых сигарет: запах еще остается, а ничего уже не видно. Ей, конечно, очень бы хотелось, чтобы Том оказался именно Им, но… обманывать себя было бесполезно. Том был когда-то славным мальчишкой и вырос классным парнем, но Дженну не оставляло чувство, что что-то не так. Приятно было вспомнить то хорошее из детства, что их связывало, но она пошла своей дорогой, а Том — своей, она о его внутреннем мире ничего не знала и видела перед собой только бывшего друга — и чужого, незнакомого мужчину, к которому ничего особенного не чувствовала.

Дженна знала, что, если расскажет об этом Мелиссе и Кэт, они ее убьют. Особенно Кэт, которая всегда ждет мгновенных результатов от своих усилий — и даже желаний.

После парка поехали в открытое кафе на побережье Коконат-гроув с романтическим названием «Жемчужная лагуна». Кэт и Мелисса для приличия выпили по чашке кофе, а потом сослались на страшную занятость, на то, что Лисси завтра рано вставать на работу, а у Кэт разболелась голова «от переживаний за них, когда они катались на этом чертовом колесе», взяли такси и уехали.

Дженна и Том остались один на один с напутствием «не скучать и продолжить этот отличный вечер». Том окончательно зажался. Дженна почувствовала себя так, будто сидит раздетая на жестоком морозе, а встать и уйти уже не может.

— По-моему, — она решила пойти ва-банк, — эти две интриганки задумали нас свести.

Нехорошо, конечно, так поступать с ближайшими подругами, но ведь это чистая правда.

Почти.

— У меня тоже такое ощущение. — Том улыбнулся, покраснел и принялся протирать салфеткой очки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы