Читаем Под сиренью полностью

Маленький мальчик, неожиданно появившийся на дороге, стоял невдалеке от столика, и с интересом рассматривал всю эту компанию. Это был милый, хорошо одетый ребенок лет шести, с темными волосами, подстриженными прямо над бровями, розовым личиком, со сползшим носком на левой ноге и в пыльных туфлях. В правой руке он держал маленькую черепашку, а в левой - коллекцию наклеек. Прежде чем мисс Селия смогла что-либо сказать, странник поведал о своей миссии:

- Я пришел увидеть павлинов.

- Конечно... - начала мисс Селия, но ребенок не дал ей договорить:

- И еще кого-то.

- Конечно, но, может, для начала ты...

- И кудрявую собаку, - продолжал мальчик, решив подойти поближе.

- Вот она.

Пауза... Долгий взгляд... Затем последовало новое требование тем же тоном:

- Хочу услышать, как ревет осел.

- Конечно, если он захочет.

- И как павлины кричат.

- Что-нибудь еще?

Добравшись до стола, дитя на этот раз указало пухленьким пальчиком на кусок пирога и произнесло:

- Я хочу это.

- Угощайся. И сядь поесть на ступеньке, пока не расскажешь, чей ты мальчик, - сказала мисс Селия, удивленная его требованиями.

- Я папин сынок. Он производит бумагу. А я ему помогаю.

- Как его зовут?

- Мистер Барлоу. Мы живем в Спрингфилде, - добавил новый гость.

- А есть ли у тебя мама, крошка?

- Она дремлет. А я гуляю.

- Я подозреваю, без устали. У тебя есть братья или сестры, которые гуляют с тобой? - спросила Селия, интересуясь, откуда взялся этот беглец.

- У меня двое братьев: Томас Мертон Барлоу и Гарри Сэнфорд Барлоу. Я Альфред Тэннисон Барлоу. Девочек в доме у нас нет никаких - только Бриджет.

- Ты не ходишь в школу?

- Мальчики ходят. Я еще не учу никакой латыни или греческого. Я копаю, читаю маме и пишу ей стихи.

- Можешь прочесть что-нибудь для меня? Я очень люблю поэзию, - предложила мисс Селия, видя, что этот маленький болтун произвел впечатление на детей.

- Кажется, сейчас я ничего не смогу придумать. Я сочиняю на ходу. Но могу рассказать вам, - скрестив свои короткие ножки, вдохновленный малыш стал наполовину проговаривать, наполовину напевать стишок:

Прекрасны цветы жизни,

унесенные вместе с моими счастливыми днями дома.

Прекрасны цветы жизни,

когда я был совсем маленьким.

Прекрасны цветы жизни ,

и те дни, что я провел с папой дома.

Прекрасны цветы жизни,

когда дети играли возле дома.

Прекрасны цветы жизни,

когда вечером загораются лампы.

Прекрасны цветы жизни,

когда летом они цветут.

Прекрасны цветы жизни,

погибшие в зимних сугробах.

Прекрасны цветы жизни,

когда настает весна.

Эти белые строки действительно сочинил шестилетний мальчик.

- Это конец этого стихотворения. Я сочинил еще одно, когда охотился за черепахой. Я вам расскажу его. Очень хороший стишок, - произнес поэт с зачаровывающим чистосердечием.

Чудесные дни проходят,

о, мой милый дом,

улетают на крыльях вдоль по аллее жизни.

Холодными становятся дни, когда настает зима,

когда закончились мои чудесные дни в моем милом доме.

Прекрасными были дни на зеленом берегу реки,

прекрасными были дни, когда я читал книгу моего отца,

прекрасными были зимние дни, когда горели яркие огни.

- Чудно, малыш! Откуда ты это взял? - восхищенно воскликнула мисс Селия.

- Это исходит из моей головы. Я сочиняю много таких стихотворений, - невозмутимо начал мальчик, придерживаясь светского тона разговора.

- Скоро нужно будет покормить павлинов, - прервала Бэб, будто эти красивые птицы уже расправили свои хвосты, переливающиеся на солнце.

Непривычный для странного гостя звук немного сбил его с толку.

- А что, павлины так кричат?

Дети покатились со смеху. Мисс Селия вежливо ответила ему:

- Нет, дорогой, так осел зовет тебя посмотреть на него. Пойдешь?

- Думаю, что не смогу сейчас остаться. Я могу понадобиться маме.

И вслед за этим сбитый с толку поэт незамедлительно удалился, оставив недоеденными кусочки торта. Бэн побежал вслед за ребенком, чтобы проследить, что с ним ничего не случится.

- Сейчас я покажу вам свои игрушки. Давайте немного поиграем, пока еще не поздно для Торни и он может побыть с нами, - сказала мисс Селия, когда Миранда унесла чайную посуду и принесла множество всяких интересных вещей: карту, книги с картинками, загадки, игры, несколько милых игрушечных животных и большую куклу, одетую, как ребенок.

Увидев все это, Бэтти потянула ручки, чтобы взять что-нибудь. Бэб стала рассматривать игры, а Бэну понравился всадник на арабском скакуне. Торни занялся пазлами. Даже Санчо нашел для себя нечто интересное: Бэн разложил перед ним буквы алфавита, и Санчо собрал из них свое имя.

- Как он умен! Он еще что-нибудь такое умеет делать? - восхищенно спросил Торни.

- Много чего. Это то, чем мы зарабатывали на жизнь, - ответил Бэн. - Мой отец выдрессировал его, когда я был еще совсем маленьким. И он никогда не рассказывал, как у него это получилось. Я помогал ему учить его танцевать. Это было довольно просто. Санчо такой умный. Папа говорил, что ночь - это лучшее время для дрессировки. У меня еще не все фокусы получаются, но я надеюсь, что отец меня им обучит, когда вернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бракованный
Бракованный

- Сколько она стоит? Пятьдесят тысяч? Сто? Двести?- Катись к черту!- Это не верный ответ.Он даже голоса не повышал, продолжая удерживать на коленях самого большого из охранников весом под сто пятьдесят килограмм.- Это какое-то недоразумение. Должно быть, вы не верно услышали мои слова - девушка из обслуживающего персонала нашего заведения. Она занимается уборкой, и не работает с клиентами.- Это не важно, - пробасил мужчина, пугая своим поведением все сильнее, - Мне нужна она. И мы договоримся по-хорошему. Или по-плохому.- Прекратите! Я согласна! Отпустите его!Псих сделал это сразу же, как только услышал то, что хотел.- Я приду завтра. Будь готова.

Елена Синякова , Ксения Стеценко , Надежда Олешкевич , Светлана Скиба , Эл Найтингейл

Фантастика / Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детская проза / Романы