Читаем Под созвездием Черных Псов. Трилогия полностью

— Ну вот, — Трэмп вытер ладонью рот, — я слегка перекусил. Теперь можно и прогуляться. Поглазеть на местных девушек и поискать приключений. Ик…

Он тяжело поднялся из-за стола и поинтересовался моими мыслями по поводу ночных приключений. Я, не отрываясь от ужина, обрисовал ему предпочтительные формы, и Рэйнар обещал побеспокоиться и найти для меня подходящую эльфийку.

Когда он ушел, я остался в зале. Сидел, пил горячее вино со специями и курил. Неожиданно открылась дверь, и в зал вошел человек с рыжей шевелюрой. Ну да, конечно. Знакомые все лица. Мужчина обвел взглядом зал и подобострастно кланяющегося хозяина гостиницы. Увидев меня, он поморщился и, сделав несколько шагов, оказался рядом.

— Робьен норр Кларэнс. Если я не ошибаюсь, то мы уже встречались.

— Серж Вьюжин, — кивнул я и поднялся из-за стола. — Да, встречались. Чем могу служить?

— Вы спасли мою дочь… Она могла погибнуть, — сухо начал он и протянул мне руку. — Я благодарю вас!

— Думаю, что обойдемся без рукопожатий, — так же сухо ответил я и руки не подал.

— Простите? — не понял он и дернул бровью от моей наглости.

— Вы все прекрасно расслышали, норр Кларэнс. И я думаю, не только расслышали, но и поняли. Еще раз благодарю за ваши слова благодарности, хоть это и выглядит странно с вашей стороны. — Я еще раз кивнул.

51

Перед отъездом я зашел в кузницу и сделал еще один заказ. Кузнец молча выслушал и обещал все выполнить точно в срок. Лишь уточнил некоторые детали, осмотрев показанный ему образец. Сделал эскиз и облегчил мой кошелек еще на двадцать даллиноров. Заказ должны были доставить в наш замок вместе с товарами от других торговцев. Кстати, он сообщил, что ему надо еще два-три жетона Дарби. Один уже забрали. Хм… быстро.

Из Кларэнса мы вышли рано утром, провожаемые настороженными взглядами стражников. В них сквозили и ненависть, и страх, и все что угодно. Позади нас шла третья лошадь, нагруженная двумя тюками с купленной одеждой и дорожными припасами.

— О чем задумался, Трэмп? О красотках, оставленных в Кларэнсе?

— Странный город, — поморщился Рэйнар и оглянулся. — Большой замок, красивые улицы. Девки недорогие, и кормят прилично… Но странный. Будто жилы из тебя вытягивает.

— Нежити в нем много, — пояснил я. — Вот он и кажется тебе странным.

Да, нежити в городе хватало. Я несколько раз ловил на себе хищные взгляды. Знаете, как это бывает: нежить в упор не видишь, но боковым зрением чувствуешь. Искажаются человеческие черты, и вместо угрюмой старухи, идущей с рынка, на тебя пялится седая ведьма с горящими от злобы глазами. Или промелькнет в глазах встречного мужчины искра вечного голода. Кажется, еще мгновение — дрогнет верхняя губа, и он оскалится, обнажая узкие клыки вампира. Рука сама тянется к оружию, но увы… Они чувствуют во мне чужую кровь и стремительно исчезают в городской толчее. Исчезают, наградив на прощанье таким взглядом, что волосы встают дыбом, а сердце леденеет от ужаса. Даже в Сьерра их было меньше.

— Нечисть, живущая рядом с серебряными рудниками, — покачал головой Трэмп.

— В следующий раз поинтересуйся у норра, что мешает спустить на них собак.

— Серж, неужели ты думаешь, что он мне ответит?!

— Конечно нет. Это политика, Рэйнар! У нежити слишком много покровителей там, — ткнул я пальцем в небо. — Не мне тебе рассказывать, чего они добиваются.

— Беррэнт дэ вьерн! — Трэмп поморщился и презрительно сплюнул на землю. — Очередной войны добиваются! И видят боги, они ее получат! Кстати, Серж, я слышал, что норр Кларэнс собирается выдать за Корна свою дочь. Ту самую наездницу, которую ты по заднице хлопнул.

— За старшего сына норра Грэньярда? Мужчину, который был на моем суде?

— Именно так.

— Ну что же, — хмыкнул я. — Корн известный воин.

— И будущий норр! — поднял палец Трэмп.

— Это хорошая партия для этой зеленоглазой чертовки.

— Говорят, что она и слушать про это не хочет. Там не девка, а дрэнор в юбке! Однажды к ней сватался сын виернорра с южных островов Асперанорра.

— Королевский племянник? — удивился я. — Сын правителя округа? И чем закончилось?

— Скандалом! Кстати, Робьен норр Кларэнс был бы рад этому браку. Но как обычно, все испортила его дочь. Смерила жениха взглядом и заявила, что не собирается выходить замуж за кошелек с маленькими яйцами.

— Что?!

— Кошелек с яйцами, — рассмеялся Рэйнар. — Жених богат, но уж больно жирный. Плечи узкие, а задница как у моего жеребца! Груша, а не мужик.

— Вот чертовка!

— Не то слово, мастер! Теперь она всех претендентов таскает с собой на охоту и смотрит на их мастерство в рыцарских турнирах.

Перед глазами мелькнула рыжеволосая зеленоглазка. Она с такой милой злостью на меня смотрела, что даже сейчас, вспомнив вчерашнее приключение, улыбнулся.

— Как она охотится, я уже видел, — усмехнулся я.

— Кстати, мастер, — Рэйнар вдруг перестал улыбаться, — вчера, пока вы развлекались с эльфийской красоткой, я перекинулся парой слов с хозяином гостиницы. И знаете, что он мне рассказал?

— Понятия не имею.

— Его сын служит помощником конюха в замке норра.

— И что?

Перейти на страницу:

Похожие книги