Читаем Под тенью мира (СИ) полностью

Если там кто-то живет, то он мог видеть папу. Нельзя упускать такой шанс.


Я, собрав всё мужество в кулак, достала пистолет и прокралась к старому деревянному крыльцу, где доски полов пронзительно ныли при каждом шаге. В засаленных окнах видно ничего не было, и я решила, что надо попробовать проникнуть внутрь.


Повернув ржавую металлическую ручку, я открыла дверь и зашла. В помещении было светло и довольно грязно.


Справа была кухня. В первую очередь в глаза бросался маленький стол с жирными пятнами, заставленный посудой и какой-то едой.


У стены стоял желтовато-серый холодильник с ржавыми изгибами царапин, рядом засаленная плита с начищенной до блеска кастрюлей на конфорке.


Слева от меня стоял низкий шкаф заполненный книгами, брошюрами, журналами и пищевыми запасами.


Весь пол в доме был застелен старым бежевым линолеумом с грязными разводами.


Я подняла взгляд и резко вскинула руки с пистолетом. Передо мной стояла худощавая женщина в выцветших бриджах и бежевой куртке из кожи с капюшоном.


У женщины были светлые волосы, остриженные в каре и уложенные волной в бок. Эту причёску в Убежище называют "Соблазнительница". Учитывая вызывающую позу, в которой застыла эта женщина, презрительно глядя на меня, это название было вполне подходящим.


Лицо у женщины было бледным, глаза тусклыми и потерянными, а щёки болезненно впалыми. Она была бы вполне симпатичной, если бы не была такой болезненной.




- Ты ещё кто такая? Неужели шестёрка Мориарти? - хриплым, прокуренным голосом спросила женщина, складывая руки в рваных перчатках без пальцев на груди.


Я оторопела. Наверное, я выгляжу настолько неопасно, насколько только можно себе представить, раз эта женщина даже не испугалась того, что она была у меня на мушке. Хотя, может быть, это было из-за того что у меня руки дрожали, а палец даже не приближался к курку?




- Я...нет...- промямлила я.


Женщина осторожно протянула руку и аккуратно положила кончики пальцев на пистолет.


- Пушку для начала убери, - сказала она нетерпеливо. - И встань с пола.




Я убрала пистолет за пояс, обдумывая, насколько осторожной мне следует быть, и поднялась на ноги.




- Моё имя Сильвер, - сказала женщина, убирая прядь светлых волос за ухо.


Она прошла на кухню, вульгарно покачивая бёдрами.




- А я...


Сильвер резко повернулась ко мне, оперлась худым бедром на стол и придирчиво осмотрела меня сверху вниз. Мой вид, видимо, настроил её на скептический лад. В грязном куске зеркала, что висел прямо напротив меня, я мельком заметила, что выгляжу просто ужасно. Волосы спутались и торчали во все стороны, лицо было каким-то желтоватым, губы были бледными и искусанными. Глаза казались огромным, будто бы я вообще впервые в жизни узнала, что есть другие люди помимо меня.




- Ты что из Убежища? - спросила Сильвер, склонив голову в бок и прищурив свои блеклые глаза.




Я быстро кивнула, почувствовав стеснение. В этом костюме я каждому даю справку, откуда я.




- А...- снова начала я, но меня перебили.




- Интересно. А я уж думала, что ты от Мориарти, - цокнув языком, сказала Сильвер.


Похоже, что ей не был интересен факт, что я вышла из Убежища. Я почесала затылок.




- Вы не видели здесь ещё кого-нибудь из Убежища? - спросила я быстро.




Сильвер отрицательно покачала головой.




- Нет.




Я немного помолчала.




- Э, а кто такой Мориарти? - просто спросила я, пытаясь как-то начать разговор.




Сильвер прикрыла тяжёлые веки, и я заметила синие тени под её глазами. Тут же мой взгляд скользнул на её худые, костлявые руки в царапинах и синяках.




- Скотина, что держит салун в ближайшем городе. В Мегатонне. Я работала на этого проклятого сутенёра, оказывая разные услуги парням, - сказала Сильвер охрипшим голосом.


А, ну теперь понятно.


- Так почему он тебя ищет? - невинно поинтересовалась я, словно это нормально, с незнакомыми людьми обсуждать с порога их проблемы в личной жизни.


Сильвер вздохнула, затем лениво указала мне на стул возле кухонного стола и подошла к кастрюле. Некоторое время она молчала, помешивая своё варево.


- Потому что я больше не захотела работать на него. Мне осточертело все, и я решила уйти, - продолжала Сильвер, пока я сидела на стуле и недоумённо оглядывалась вокруг. - Мы договорились о моём уходе, я даже переспала с этой свиньёй, чтобы скрепить сделку. И что ты хочешь? Он на следующий же день заявил мне, что я никуда не пойду!




Сильвер возмущённо посмотрела на меня, и я закивала. Сейчас я уже начала понимать, что этой женщине здесь, по ходу дела, было совсем одиноко, а теперь, когда под руку попалась я, то она решила мне излить душу.




- Мориарти должен был отдать мне деньги за работу. Естественно, он этого не сделал. Тогда я забрала их сама и ушла. Теперь он, наверняка, пустил своих шестёрок искать меня, - закончила свою историю Сильвер.




Затем взяла из угла маленький потёртый чайник из металла и, вылив туда остатки воды из стеклянной бутыли, поставила его на плиту.




Сильвер достала из маленького заляпанного шкафчика две потемневшие чашки и поставила их на стол.




Перейти на страницу:

Похожие книги