Читаем Под угрозой (в сокращении) полностью

— Трудно удержать все полностью в тайне, — пожал плечами отчим, — учитывая, что местным жителям раздали листовки, вокруг базы развернули контрольно-пропускные пункты и ввели в район три батальона войск.

— А что будет с ними? С террористами, я имею в виду.

— Ну, к базе они подобраться никак не могут, скажем так. А ты что собираешься делать сегодня вечером?

— Пойду в паб, — сказал Дензил, садясь на диван. — «Зеленый человек».

Родители Колина Делвса вошли в комнату и осмотрелись с вопрошающим видом людей, которым необходимо выпить. Воодушевленный неведомыми другим мыслями о предстоящем вечере, Дензил сам принял у них заказы.

— Черт! — сказала Шарлотта Делвс несколько минут спустя. — Тут джина достаточно, чтобы свалить лошадь.

— А ты разве с нами не выпьешь? — Ройстон Делвс, сделавший деньги на товарных биржах, был более румяной, более мясистой версией своего сына.

— Я за рулем, — сказал Дензил благочестиво.

— Ага, прямиком в паб, — сказал Колин.

Они все еще смеялись, когда вошла мать Дензила с Джессикой. Ребенка выкупали, накормили и одели в чистый белый комбинезон. Теперь сонную и пахнущую тальком девочку можно было продемонстрировать, прежде чем уложить спать.

Это был тот момент, которого ждал Дензил. Пока все ворковали и кудахтали, он ускользнул из дома. Девушка ждала у магазина, как и обещала.

— Извините, — сказал он, когда она пристегивалась ремнем в «хонде». — Машинка так себе. Попробуйте представить себе, что это «порше».

— Не уверена, что мне так уж нравятся «порше», — сказала она. — Слишком быстрые, вы не находите?

Он повернулся, чтобы взглянуть на нее. Она была одета, как и в прошлый раз, в руках у нее был зеленый плащ.

— Что ж, я рад, что вы так на это смотрите, — усмехнулся он. — Хорошо провели сегодняшний день?

— Спокойный день. А как вы? Меня, между прочим, зовут Люси.

— Я — Дензил. Чем вы занимаетесь, Люси?

— Боюсь это очень скучно. Я работаю в компании, которая делает экономические прогнозы.

— Подумать только, это… это действительно кажется весьма скучным!

— У меня есть мечта, — сказала она.

— Какая?

— Я хотела бы путешествовать. Азия, Дальний Восток. Там, где жарко. А вы?

— Я изучаю геологию в Ньюкасле.

— Интересно?

— Я бы так не сказал. Но зато можно побывать в интересных местах. В следующем году будет поездка в Гренландию.

— Классно.

— Да, скорее даже холодно. Но я люблю холод, если вы понимаете, о чем я, так же, как вы явно любительница жарких стран.

— Какая жалость.

— Ну, возможно, мы могли бы встречаться посередине. В какой-нибудь умеренной зоне. Типа паба.

Дензил свернул на автостоянку.

— Приехали. «Зеленый человек».

— Выглядит мило, — пробормотала она. — Вы не возражаете, если я оставлю плащ и сумку в багажнике?

Глава 11

Бруно Маккей прикрыл трубку и подозвал Лиз:

— Прайс-Лэсселс. Директор школы. Наш человек нашел его. Слышно плохо.

Глаза Лиз взволнованно расширились.

— Хорошо. Не переключай.

Она подошла к его столу. Голос директора школы был еле слышен:

— …поживаете. Насколько я понимаю, вы… говорить со мной.

— Мне нужно кое-что узнать об одной вашей бывшей ученице. Джин Д’Обиньи…

— …помню ее очень хорошо. Что я могу?..

— У нее были близкие друзья? Люди, с которыми она, возможно, поддерживала отношения?

— …трудная девочка, с ней не так-то просто было сойтись. Ее самой близкой подругой, как я припоминаю, была проблемно… по имени Меган Дэйвис. Ее семья… в Линкольне, я думаю. Ее отец был военным. Военно-воздушные силы.

— Вы в этом уверены?

— Хорошая пара. Джон и Дон, я думаю их… с места на место… Меган совсем распустилась.

— А Джин Д’Обиньи не жила с семьей Дэйвисов?

— …насколько мне известно. Но она, возможно, жила у них после того, как Меган покинула Гарт-Хаус.

— Куда отправилась семья Дэйвисов после Гедни-Хилл?

— Простите, но с этим помочь вам не могу.

— Вы знаете, куда потом перевели Меган? В какую школу? Мистер Прайс-Лэсселс? Алло? — Но линия замолчала. Все в комнате смотрели на нее. Маккей демонстрировал особенно снисходительную улыбку.

Неужели она запуталась совсем? Неужели это просто смешно?

Положив трубку и ни на кого не глядя, Лиз возвратилась к своему столу. Открыв файл контактов в своем ноутбуке, она позвонила в министерство обороны. Назвавшись дежурному офицеру, она попросила его подключиться к архивам.

— Я, собственно, как раз закрываю лавочку. Так что побыстрее.

— Будем работать столько, сколько надо, — сказала Лиз ровным голосом. — Это вопрос национальной безопасности, поэтому, если вы не желаете оказаться у дверей бюро по трудоустройству на следующей неделе, предлагаю вам оставаться на месте до тех пор, пока мы не закончим, ясно?

— Слушаю вас, — сказал молодой человек обиженно.

— Архивы ВВС, — сказала Лиз. — Джон Дэйвис, Д-Э-Й-В-И-С, старший офицер, вероятно командующий, имя жены — Дон.

Раздался стук по клавиатуре.

— Джон Дэйвис, говорите… Да, есть. Женат на Дон, урожденной Летерби. Служит в Стратегической авиации.

— Он когда-либо служил в Линкольншире?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиз Карлайл

Похожие книги