Чарли ехал в машине вместе с патрульным Фрэнком Ридом, молодым парнем, у которого, так сказать, еще молоко на губах не обсохло. Он смотрел на шерифа снизу вверх, видя в том авторитет, и Чарли это нравилось. Они ехали к бледно-голубому дому Оливии Смит, пока группа поиска, состоящая по большей части из добровольцев, отправилась исследовать город. Чарли не думал, что мальчик мог забрести куда-то далеко, оставшись незамеченным. Но так как было уже темно и холодно, а ребенок одет только в шорты и футболку, до утра откладывать явно не лучшая идея.
Казалось, все хотели поучаствовать в поисках. Для людей это было своего рода приключением. Возможность сделать что-то важное, полезное. Каждый хотел почувствовать себя тем самым героем, который найдет мальчика.
– Шериф, думаете, парень мог сбежать? – спросил патрульный, ведя машину.
– Определенно, нет. Дети его возраста не сбегают. Они разве что теряются, – ответил Чарли. У него была привычка растягивать слова, из-за чего он говорил целую вечность, а это немного раздражало Рида.
– Да, но я подумал, знаете, если дома с ним плохо обращались, то все может быть. Эта женщина кажется такой… жесткой. Такая и коня на скаку остановит.
– Оливия Смит воспитывает одна двух детей. После смерти мужа ей никто не помогал. Думаю, ей простительна некоторая жесткость.
– Знаю, но…
– Думаешь, никто бы не заметил, будь у мальца следы побоев? Соседи, воспитатели? Это не так-то просто скрыть. Я скорее поверю, что пацан залез куда-то в мусорный бак и задохнулся, – опомнившись, он добавил: – Но будем надеяться, что ничего такого не случилось.
– А что произошло с ее мужем? Я слышал, он покончил с собой, – спросил Фрэнк, слегка смутившись.
– Да, полтора года назад. Повесился в гараже. Вроде как он много пил последние годы.
– Вы были знакомы?
– Не то чтобы очень. Пару раз он чинил мне машину. Мы почти не разговаривали. Очень замкнутый человек.
– Понятно, – сказал патрульный, – чужая душа – потемки.
– Мы приехали, припаркуйся здесь.
Они вышли из машины, и у порога их встретила обеспокоенная мать. Она успела переодеться и умыться, но выглядела все такой же печальной. Лицо, полное надежды, смешанное со скорбью. Часть ее уже похоронила сына, но другая еще боролась.
Она провела их через кухню на задний двор.
– Здесь я видела его в последний раз.
– Хорошо. Я тут осмотрюсь, а ты, Рид, пройди с миссис Смит в дом и обыщи каждый угол.
– Будет сделано, – ответил молодой патрульный.
Фрэнк Рид тщательно исследовал дом; дойдя до комнаты Лиззи, он постучал и вошел. Она сидела на кровати, скрестив ноги, ела цыпленка, очевидно заботливо приготовленного накануне, и запивала кока-колой. Оливия ощутила прилив ярости. Ей было очень стыдно перед полицейским. Как она могла есть, когда ее брат пропал?! Нужно было выкинуть эту сраную курицу в помойку. Никто не имеет права есть в ее доме, пока Ричи не будет найден. Но она посмела. Дрянная девчонка.
Лиззи засмущалась, увидев полицейского, наспех вытерла руки и встала с постели, стараясь скорее прожевать мясо. Он представился и объяснил, зачем здесь, спросил, когда она видела брата в последний раз.
– Он играл во дворе. После обеда весь день. Но я слушала музыку и не следила за ним.
Оливия стояла за спиной молодого человека и краснела от стыда и злости.
Ну как она может так себя вести!? Он ведь подумает, что нам совсем плевать на Ричи!
Он что-то записал в блокноте, и Лиззи заметила, что руки у него слегка дрожат.
– Вы ведь найдете моего брата, правда? – спросила она. – Он часто прячется. Вряд ли случилось что-то серьезное, так ведь?
– Да, конечно… – ответил Рид после продолжительной паузы. – Может быть, кто-то желал зла твоему брату? Что тебе известно об этом?
Не успела она открыть рот, как в разговор вмешалась Оливия.
– Зла? О чем вы говорите? Это же маленький мальчик! Когда он мог успеть нажить себе врагов?!
– Я понимаю, миссис Смит. Скажи, Лиззи, у тебя были хорошие отношения с братом?
Лиззи только успела подумать: Были. Он действительно сказал «были»?», как снова за нее ответила мать:
– Нет, у них были, мягко говоря, холодные отношения. Лиззи его недолюбливает, –сказав это, она слегка распрямила спину, надеясь пристыдить дочь.
Почему она тоже сказала «были»? Боже мой.
– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы причинить брату вред? – спросил патрульный с серьезным видом.
– Вы что, серьезно? – ответила она вопросом на вопрос.
– Отвечай на вопрос, мерзавка, – вмешалась Оливия.
– Пожалуйста, миссис Смит, давайте успокоимся. Я бы хотел поговорить с вашей дочерью наедине.
– Только через мой труп, – отрезала она.
– Ма, мистер … – Лиззи не могла вспомнить его имя, – я не причиняла никакого вреда своему брату. Я весь день пролежала в комнате на этой кровати, ясно вам?
– Конечно, конечно, тебя никто ни в чем не обвиняет. Думаю, миссис Смит заметила бы, если бы ты выходила, так ведь? – он обернулся в сторону Оливии.
– Не знаю… Куда же тогда он исчез?
– Ты смотрела в гараже? – вставила Лиззи, прежде чем он ответил.
– У вас есть гараж? Странно, я даже как-то не обратил внимание.