Читаем Под защитой камня полностью

Один из жрецов кивнул Эйле. И она кивнула в ответ этому низкорослому и хрупкому мужчине, в котором узнала Одиннадцатого Зеландони, удивившего ее крепким рукопожатием и самоуверенностью. Пожилой мужчина улыбнулся ей, и она ответила ему улыбкой, узнав Третьего Зеландони, который очень много помогал ей, когда она старалась облегчить боль Шевонару. С большинством остальных людей она встречалась лишь во время ритуального знакомства.

Небольшой костер горел на специально принесенных сюда каменных плитах, — после окончания обряда их вынесут из пещеры. Частично заполненный бурдюк стоял на земле рядом с большим кухонным сосудом с горячей водой. Одна девушка с помощью изогнутых деревянных щипцов выловила из воды пару кухонных камней и добавила новых — из костра. Раскаленные камни с шипением погрузились в воду. И когда девушка подняла глаза, Эйла узнала Меджеру и улыбнулась ей.

Затем Верховная жрица высыпала содержимое мешочка в кипящую воду. Это не простой настой, она готовит более крепкий отвар, подумала Эйла. Вероятно, для заварки используются корни или кора каких-то растений. После добавления очередных раскаленных камней от поднявшегося пара по залу распространился резкий запах. К сильному мятному аромату примешивались менее приятные запахи более или менее знакомых растений. Видимо, мяту добавили, чтобы скрыть какой-то не слишком приятный вкус.

Пара служителей расстелила тяжелое кожаное покрывало на влажном каменном полу перед скамьей Верховной Зеландони.

— Эйла, Джондалар, проходите сюда и устраивайтесь поудобнее, — предложила Зеландони, показывая на покрывало. — Я приготовила для вас ритуальный напиток. — Ученица, присматривающая за дымящимся зельем, принесла заготовленные четыре чашки. — Оно еще не совсем готово, но вы можете пока просто отдохнуть и успокоиться.

— Эйле очень понравились настенные изображения, — сказал Джоконол. — Может быть, она захочет осмотреть и другие галереи. Возможно, их осмотр принесет ей больше успокоения, раз напиток пока не готов.

— Да, я с удовольствием посмотрела бы еще что-нибудь, — быстро подхватила Эйла. Она вдруг разволновалась, осознав, что ей предстоит выпить какой-то неизвестный отвар, предназначенный для общения с другим миром. Ее последний опыт с подобными напитками был не слишком приятным.

Зеландони посмотрела на нее пристальным взглядом. Она достаточно хорошо знала Джоконола и поняла, что он не сделал бы такого предложения без особой причины. Должно быть, он заметил напряженность в поведении этой молодой женщины и ее очевидное волнение.

— Разумеется, Джоконол. Не покажешь ли ты ей эти живописные галереи? — поддержала его Верховная.

— Мне хотелось бы пойти с ними, — вставил Джондалар. Ему тоже было как-то не по себе. — И возможно, нам стоит захватить с собой факел.

— Да, конечно, — сказала Первая Ученица Второй, взяв потушенный факел. — Только мне нужно опять зажечь его.

— В этом зале также есть несколько прекрасных изображений, но мне не хочется сейчас беспокоить жрецов, — сказал Джоконол. — Лучше я покажу вам кое-что интересное в других галереях.

Проведя их дальше по основному коридору, он свернул в правое ответвление. На левой стене этой галереи вырисовывалась очередная картина с оленями и лошадьми.

— Эти животные тоже твоя работа? — спросила Эйла.

— Нет, это работа моей наставницы. Она была Второй Зеландони до сестры Кимерана. Она обладала исключительным художественным даром, — сказал Джоконол.

— Да, у нее точная рука, но, по-моему, ученик превзошел учительницу, — заметил Джондалар.

— Ну, это, конечно, ценное качество, но не главное для Зеландони. Главное — это сопереживание. Вы же понимаете, что точность и красота не главные значения этих изображений, — добавила Первая Ученица Второй.

— Безусловно, — с усмешкой сказал Джондалар, — но мне лично больше нравится просто смотреть на них. Надо признать, меня не слишком привлекают эти… ритуальные значения. Хотя я думаю, что они довольно интересны, но, в общем-то, с удовольствием предоставлю такие переживания служителям Великой Матери.

Джоконол ухмыльнулся, услышав его признание.

— Ты не одинок в своих чувствах, Джондалар. Большинство людей предпочитают покрепче держаться за этот мир. Пойдемте, я покажу вам кое-что еще, прежде чем мы перейдем к более серьезным занятиям.

Склонный к художественному восприятию мира ученик подвел их к очередному участку правой стены галереи, необычно выделявшемуся множеством сталактитов и сталагмитов. Над нижними известковыми наслоениями были нарисованы две лошади, а благодаря фактуре сталагмитовых образований создавалось впечатление, что они покрыты длинной и густой зимней шерстью. Последняя лошадь застыла в очень игривой позе.

— Они смотрятся как живые, — восхищенно сказала Эйла. Она знала, что лошади порой затевают подобные игры.

— Когда мальчикам впервые показывают эту сцену, они обычно говорят, что последний жеребец "разыгрался от Радости", — сказал Джондалар.

— Да, таково одно из толкований, — заметила ученица. — Жеребец хочет забраться на впереди стоящую кобылу, но я полагаю, что все не так однозначно.

Перейти на страницу:

Похожие книги