Читаем Под защитой любви полностью

Итак, отпрыск двух аристократических семейств, принадлежащих к сливкам общества, работает кухаркой и экономкой в одной из самых убогих придорожных гостиниц Англии. И спит с разбойником. Будь это не Фейт, Морган охотно бы позлорадствовал. А так… Ему придется нелегко, улаживая разногласия двух могущественных семейств, чтобы защитить интересы своей невинной феи.

Морган вздохнул, наблюдая за своим поверенным, Майлзом Гоулденом, который вошел в кофейню и огляделся. Ладно, решение принято. Нужно только претворить его и жизнь. Майлз заметил Моргана и направился к нему со шляпой руке. Как и сам Морган, он выглядел весьма респектабельно, идеально вписываясь в заведение, служившее местом встречи аристократии. Со стороны их можно было принять за двух джентльменов, связанных деловыми интересами, не какой-нибудь вульгарной торговлей, а сделками с недвижимостью или размещением капитала. Представив себе негодование посетителей кофейни, узнай они, что обедают в обществе ирландского католика, промышляющего разбоем, и сына еврея, к тому же незаконнорожденного, Морган улыбнулся. Майлз занял место напротив и нахмурился, несколько озадаченный улыбкой клиента.

— Мне показалось, что за мной следят.

— Полагаю, вам удалось оторваться от них? — Новость не столько удивила Моргана, сколько заставила отнестись к своим врагам с большим уважением… Он не ожидал, что этот английский мошенник проявит такую прыть.

— Надеюсь. Я знаю здешние закоулки как свои пять пальцев. Деньги уже в банке. Я составил подробные указания, как ваша подопечная может их получить. — В то, что девушка «подопечная» Моргана, Майлз верил не больше, чем в восход солнца на западе, но этот термин позволял обходить острые углы.

Все оказалось так просто, что Морган даже испытал некоторое разочарование. Он надеялся, что у него будут причины еще раз наведаться в Монтегю-Хаус и сбить немного спеси с высокомерной семейки. Но он радовался, что обеспечил хоть какие-то гарантии безбедного существования для Фейт.

Он протянул Гоулдену пачку бумаг.

— Это документы, подтверждающие происхождение Фейт, Так что будьте поосторожнее с ними.

Майлз просмотрел документы и аккуратно рассовал по карманам.

— Я сниму с них копии, заверю у нотариуса и верну вам оригиналы. Этого более чем достаточно, чтобы подтвердить претензии вашей подопечной на вклад. Но если ваши недруги наняли кого-нибудь в банке, чтобы проследить, кто востребует вклад, она окажется в опасности, как только явится за деньгами.

Как и следовало ожидать, Майлз, с его острым умом уже разобрался в ситуации. Морган кивнул.

— Вам придется взять на себя роль посредника, Гоулдси. Когда личность Фейт будет установлена, возможно, возникнет необходимость перевести деньги в другой банк. Я дам ваш адрес. Если со мной что-нибудь случится, ее жизнь окажется в ваших руках. Надеюсь, вы сможете ее защитить. Вы или кто-нибудь, на кого вы можете положиться в случае вашей неожиданной кончины.

Майлз скорчил гримасу.

— Не будь вы чертовски хорошим клиентом, я послал бы нас к дьяволу. Ну а что касается защиты, то у меня восемь братьев, четыре дяди и целый эскадрон кузенов, готовых в любой момент занять мое место. Она будет в безопасности.

— С такой поддержкой к концу века вы завладеете всем Лондоном, — усмехнулся Морган. — Ваши матримониальные планы не изменились?

Майлз поднялся.

— О нет. Ей восемнадцать, и она обладательница восхитительных волос, золотых, как содержимое карманов ее бабушки. Слава Богу, у меня нет аристократического предубеждения против торговли.

Морган откинулся на стуле и протянул стряпчему руку.

— У меня тоже, мой друг. Приглашаю вас отобедать со мной, когда мы оба разбогатеем и обоснуемся в Сент-Джеймсе.

Майлз крепко пожал ему руку.

— В таком случае вам лучше жениться на вашей подопечной, — отозвался он, прежде чем попрощаться и уйти.

Задумчиво потягивая кофе, Морган смотрел вслед Гоулдену, пробиравшемуся между столиками. Брак вполне устраивал его, но он все больше сомневался, что это в интересах Фейт. Внучка графа и маркиза. Невероятно. И как только эти тупоголовые английские лорды могли произвести на свет такую жемчужину, как его маленькая святоша? Это не укладывалось у него в голове.

Из любопытства Морган направился домой кружным путем — мимо резиденции Монтегю. Остановившись в переулке между двумя особняками, он увидел, как к дому прибыли роскошные носилки, которые несли четверо дюжих слуг в ливреях. Он был не настолько сведущ в фамильных гербах, чтобы определить владельца по одежде слуг, и с интересом наблюдал, как из портшеза с помощью лакея выбралась пожилая дама. Она была такой крохотной, что казалась похожей на куклу, но держалась прямо, как хорошо вымуштрованный солдат. Волосы и лицо были скрыты под кружевным чепцом, но Моргана заинтересовало не столько лицо, сколько осанка и грация. К тому времени, когда женщинa скрылась в доме, у него не осталось ни тени сомнения, что он только что видел бабушку Фейт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже