- И куда ты пойдешь? - Кея скрестил руки, дожидаясь, когда снова сможет нормально надеть рубашку и отогнать увлекшегося мальчишку от своих плеч. - Стоит тебе высунуться на улицу, как тебя поймают и, в лучшем случае, просто убьют. Ты же сам говорил.
Гокудера поджал губы, понимая, что мужчина прав. Уж кому как не ему знать об этом.
- Другое дело, - Хибари аккуратно отодвинул от себя Тсунаеши, подтолкнув его в сторону Мукуро. Шатен насупился.
- Я еще не закончил.
- Достаточно, от царапин я точно не умру. Меня больше волнует, что произошло с этим хохлатым.
- Эй, я могу и обидеться, - Рокудо надул губы. - Я и сам не знаю, что со мной произошло. Чувство было почти то же самое, но в разы сильнее. Я вообще не помню ничего из того, что происходило после нашего выхода на улицу и до приезда сюда.
- Скорее всего, ты иллюзионист, - Гокудера отвел взгляд в сторону. - И нет, я сейчас говорю не о цирковых фокусниках, а о настоящих иллюзионистах. Их обман не отличить от реальности, а иллюзии способны убить человека. Это опасные люди, но их крайне мало. Обычно они все непосредственно связаны с мафией, но о своих способностях они знают с самого рождения, а за этим пришельцем я понимания никак не наблюдаю.
- Меня зовут Рокудо Мукуро, а не пришелец, - лейтенант хмыкнул.
- Гокудера-кун, ты, похоже, знаешь очень много, - Тсуна присел на диван. Эти парни хоть и немного напрягали его с самого начала, но теперь шатен уже воспринимал их как друзей.
- Я знаю не так много, как хотелось бы, чтобы выбраться из всего этого дерьма живыми.
- О, кстати, - Ямамото сунул руку в карман и вытащил оттуда крупное кольцо с большим фиолетовым камнем, - что мне делать с этим?
- Откуда это у тебя? - Хибари немного напрягся. В последнее время ему все больше и больше не нравятся всякого рода кольца.
- Ну, когда меня поймал один из тех парней, я смог отбиться, а это кольцо выпало у него из кармана, а я зачем-то подобрал, - брюнет пожал плечами. Он и сам не понимал, зачем это сделал.
- Выкинь его! Вдруг это жучок какой-нибудь, - Хаято забрал кольцо и собирался уже выкинуть его в окно, но Тсунаеши неожиданно перехватил украшение.
- Нет! Нельзя! - Савада крепко сжал руку, отворачиваясь в сторону.
- Почему это? - Гокудера даже немного удивился.
- Я… Я не могу объяснить, почему нельзя, но интуиция подсказывает, что оно должно нам еще пригодиться, и принадлежать оно должно Хибари-сану, - шатен взял мужчину за руку, кладя в нее кольцо. Капитан удивленно рассматривал украшение.
- Зачем оно мне?
- Я не знаю, но просто сохраните его, - Савада потер щеки. Почему-то каждое прикосновение к полицейскому заставляло его краснеть.
- Интуиция Тсунаеши-куна еще ни разу не подвела нас, так что я не вижу смысла спорить, - Рокудо пожал плечами. - Мы позже обсудим, кто такие иллюзионисты и что этот парень еще знает о Джотто, а пока нам всем стоит отдохнуть.
- Разумная мысль, - Ямамото кивнул, за руку уводя уже собравшегося что-то сказать Гокудеру в соседнюю комнату.
Тсунаеши вздохнул. Он чувствовал, что этот парень не плохой, просто слишком эмоциональный, но и не понять его он не мог. Не каждый день тебя ввязывают в конфликт с мафией. Но Мукуро был прав, им всем следует отдохнуть, а на свежую голову все пойдет гораздо проще.
Джотто нервно постукивал пальцами по столу. Алауди с Деймоном вернулись совсем недавно, после чего Хранитель Облака лично доложил обо всех делах своему боссу. Примо был зол. Нет, зол — это слишком мягко сказано, он был разъярен. Мало того, что эти полицейские и пара детишек смогли разбить несколько групп их подчиненных, так они еще умудрились ускользнуть от Алауди и даже обойти Спейда. Такого провала Босс Вонголы искренне не мог понять.
- Что ты можешь сказать в свое оправдание, Спейд, прежде чем я сорвусь и заморожу тебя на недельку для профилактики? - блондин крепко сжимал кулаки. Перчатки на его руках уже пылали ярким оранжевым пламенем.
- Меня-то обошел довольно сильный иллюзионист, а Алауди вообще маленькая бомбочка вырубила, - Хранитель Тумана пожал плечами.
- С Алауди я разберусь потом, сейчас меня больше волнуют твои слова о том, что иллюзионистов среди них не было.
- А их и не было, - Деймон хмыкнул. - Тут дела обстоят куда серьезней. Этот парень, Рокудо Мукуро, обладатель очень редкого среди иллюзионистов явления. Глаз Ада крайне опасная штука, как для нас, так и для него. Он пробуждается в самый неожиданный момент, а его обладатель даже этого не заметит. А потом он может вновь исчезнуть на какое-то время, или же остаться навсегда. Судя по тому, что я увидел, этот парень пробудил его безвозвратно, что очень плохо.
- Ну, расскажи мне про этот Глаз Ада, - Джотто немного успокоился, но пламя не потушил.