Читаем Под знаком Близнецов полностью

Мальчики захотели послушать историю про неуклюжего слона, и ей пришлось вернуться в гостиную за книгой.

— Что вы здесь делаете? — увидев ее, недовольно поинтересовалась Фелисити.

— Я пришла за книгой, мисс Дэнверс. К вашему сведению, я имею полное право ходить куда угодно в этом доме.

— Только не надо строить из себя мученицу, присматривая за этими гадкими детьми…

— Советую вам держать свое мнение при себе. Не все так бессердечны, как вы.

Да как она смеет так отзываться о сыновьях Макса! Они самые замечательные малыши на свете — добрые, веселые! — возмутилась Фиби, чувствуя себя оскорбленной матерью и лелея это неповторимое ощущение. Два неумолимых взгляда встретились, Фелисити не выдержала первой:

— Если вы рассчитываете и дальше присматривать за ними, то глубоко ошибаетесь…

— Я буду работать здесь столько, сколько потребуется, — Фиби едва сдерживала праведный гнев. — Не обманывайте себя, мисс Дэнверс: мистер Сандерс не склонен к серьезным отношениям, это не в его характере.

— А вы откуда знаете, мисс Гилберт? Он сам вам сказал? Ну, разумеется! — даже не пытаясь скрыть торжество, воскликнула Фелисити. — Как же я раньше не догадалась! Вы влюблены в Макса, а он, увы, не замечает этого, считая вас застенчивой занудой…

— Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моих чувствах.

На несколько секунд повисло неловкое молчание.

— Неужели?! А что же тогда значат эти ревнивые взгляды и постоянные попытки произвести на него впечатление с помощью маленьких паршивцев? Ума не приложу, как можно быть такой наивной…

— Паршивцев? Да как вы смеете такое говорить?! — вспылила Фиби. — Джейк и Джош — чудесные мальчики! И я получаю огромное удовольствие, окружая их заботой.

— Все равно у тебя нет никаких шансов! — на мгновение Фелисити Дэнверс потеряла над собой контроль. — Макс почти ест у меня с рук!

— И что же произойдет, когда вы его окончательно приручите?

— Сначала выгоню вас, мисс Гилберт, а потом обязательно отправлю детей в интернат.

У Фиби тоскливо сжалось сердце: эта красивая, но жестокая особа рассуждала точно так же, как и ее родители.

— Не мешай мне, сынок, — в коридоре раздался странно напряженный голос Макса. — Кстати, что ты здесь делаешь? Немедленно возвращайся обратно в постель!

— Почитай нам, папа, — всхлипнул Джейк.

В следующее мгновение отец и сын вошли в гостиную.

— Мисс Гилберт, почему вы не следите за детьми?! — его серые глаза метали молнии.

— Извините, я собиралась… Идем, малыш.

Когда десять минут спустя Фиби вернулась в гостиную, в доме уже никого не было. Макс и Фелисити куда-то ушли. Укладывая мальчиков спать, она слышала, как отъехала машина. Они сейчас вдвоем, тоскливо думала девушка. Развлекаются где-нибудь в отеле. Вернувшись поздно вечером, он наверняка упрекнет меня в том, что я вела себя недостойно. Все ради Фелисити. Все для нее. Бедный Макс!

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Постепенно обида и гнев заглушили все другие чувства, и Фиби вдруг поняла, что, как никогда, готова к серьезному разговору с Максом. Мальчики давно заснули, когда на подъездной аллее остановился его «рэйнджровер». Сейчас ее не пугал даже тот факт, что он мог вернуться вместе с Фелисити и сообщить о помолвке. Гордо вскинув голову и расправив плечи, она решительным шагом направилась в гараж.

Стоило ей войти, как автоматическая дверь закрылась и помещение погрузилось в полную темноту. Фиби сделала несколько шагов вперед и дрогнувшим голосом сказала:

— Ты не отдашь их в детский дом, слышишь? Я не позволю! Мальчики должны жить с отцом. Неужели Фелисити Дэнверс настолько хороша в постели, что ты готов…

Договорить она не успела, потому что сильные мужские руки быстро развернули ее за плечи, и бархатный, с легкой хрипотцой голос заметил:

— По-моему, тебе надо успокоиться, Фиби: ты вся — сплошной комок нервов… — Макс с нежностью посмотрел на нее.

— Разве можно быть таким жестоким по отношению к собственным детям?! Пойми, они все потеряют, абсолютно все!..

— Хватит говорить глупости! — улыбнулся он, ласково встряхивая ее за плечи. — Лучше послушай меня…

— Меня волнует только благополучие мальчиков! — пытаясь вырваться, воскликнула она. — Отпусти меня!

Но в результате они оказались еще ближе друг к другу.

— Выслушай же меня, наконец! — вспылил он, обжигая ее лицо горячим дыханием. — Ты находишься под влиянием собственных горьких воспоминаний…

— Вот именно! Я не хочу близнецам такой же судьбы. Знаешь, как больно признаваться самой себе, что родители тебя не любят! Если ты женишься на Фелисити и сделаешь так, как она хочет, твои сыновья станут бесконечно несчастными. Не уступай ей, Макс!

— Фиби…

— Кстати, где эта несносная женщина?! — Она вложила всю боль и обиду в этот вопрос.

— Ее здесь нет. Неужели ты еще не поняла? — хрипло отозвался он.

Их тела были так близко, что она не могла не чувствовать, как растет его возбуждение. Голова ее мгновенно закружилась, словно воздух в гараже загустел от терпких восточных благовоний:

— Отпусти меня…

— Когда ты, наконец, придешь в себя, я с удовольствием выполню твою просьбу. А сейчас не двигайся, замри! Или я не отвечаю за последствия…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги