- Тетя Петуния, я уже говорил, что сегодня пришел не для того, чтобы отомстить вам за все, что вы причинили мне. Для этого, при желании, я мог бы обратиться и в совершенно нормальный суд. Думаю, что в этом вопросе законодательство будет на моей стороне. Истязание ребенка,… знаете ли, это серьезно. - Петуния заметила, что дрожит. И кажется, уже давно.
- Но я пока отложил мое желание мстить. По-крайней мере, в вашей ненависти ко мне вы были совершенно искренни. И не внушили мне ошибочную надежду на любовь или хотя бы хорошее отношение. Вы не игрались в дружбу, и я не ожидал от вас ничего. Моя жизнь у вас не была хорошей, но и не принесла мне никаких разочарований.
- В школе все было совсем по-другому. Мои друзья, которых я нашел там, с пугающим постоянством бросали меня на произвол судьбы, отказывались от меня, следуя прихотям настроения или руководствуясь советами старших. В решающий момент я остался один. А ведь я верил им и надеялся на их, если не помощь, то хотя бы поддержку. Я ожидал от них дружбы. День, когда я понял, что не могу ни на кого положиться, был черным для меня.
- Эй! - Блондин возмущенно вскинулся, хлопая ладонью по столу.
Гарри со смешком перетянул его на колени и зарылся лицом в мягкие волосы.
- Это было раньше, любовь моя. Тогда ты был для меня просто Малфоем. - Блондин успокоился и Гарри продолжил.
- В школе никто так и не понял, почему я был замкнутым, одиночкой. Ответственность за это я целиком и полностью возлагаю на вас, тетя. Любой волшебник знал историю Гарри Поттера, мальчика, уничтожившего Темного лорда, и все считали меня особо избалованным полной безнаказанностью негодяем. Не так ли, Драко?
Блондин покраснел и спрятал лицо в волосах любовника.
- Северус?
Спрашиваемый не стал уклоняться от взгляда, только искривил рот в холодной ухмылке.
- Есть ли у золотого мальчика еще претензии? - Гарри разразился лающим смехом и снова обернулся к тете. - И я подумал, что некоторым из моих так называемых друзей стоит узнать, как я баловался в детстве - так сказать, из первых рук.
Оба волшебника знающе заулыбались. Гарри встал и подошел к безжизненной личности в углу.
- Enervate, - Петуния облегченно вздохнула, когда человек зашевелился, со стоном боли приподнимая голову. Слава Богу, он жив.
- Дядя, тетя, позвольте вам представить Рональда Уизли, моего некогда лучшего друга и чистокровного волшебника. - При последних словах Гарри расплылся в улыбке, увидев отвращение на лицах своих родственников. - Я знаю, что вы терпеть не можете волшебников, но все же вынужден просить вас приютить его на некоторое время у себя.
Для Вернона это было уже слишком. Забыв об опасности, он заорал, брызгая слюной.
- Почему я должен соглашаться на это сумасшествие?
Казалось, что Гарри ожидал именно этого ответа. - Ах, как я давно мечтал сделать это! Crucio.
Вернон и Петуния закричали одновременно. Она от страха, он от боли. Блондин сладко улыбался, рассматривая корчащегося на полу маггла. Вампироподобный человек изучал собственные ногти. Но Гарри уже опустил палочку.
- Ах, я не могу быть Темным лордом! Я так хотел отомстить ему за все - побои, рабский труд, унижения… но это не приносит мне удовольствие. Просто глупо! - В его голосе пробились почти истерически-плаксивые нотки. Драко вскочил на ноги и обнял его, не обращая внимания на окружающих.
- Тшш… мой маленький глупый гриффиндорец. У тебя слишком доброе сердце. Ты слишком хороший человек.
Почти любовной сцене помешало пренебрежительное сопение из угла. Рыжий волшебник сумел собраться с силами и теперь сидел почти ровно.
- Он и «хороший» - в одном предложении? Мне смешно…
Внезапно он замолчал, с ужасом глядя в недобрые серые глаза. Отвратительно. Все слишком плохо…и совсем не смешно.
Накануне. «Нора».
- Я уверена, что во всём виноват только Малфой! - Молли Уизли резко поставила на стол тарелку с жарким, едва не забрызгав мужа каплями жира.
- Помнишь, как мы первый раз встретили его на вокзале? Как могло только из того скромного мальчика вырасти такое злобное, мстительное и наглое чудовище? Ведь он был таким вежливым и тихим …
- Одетым в отвратительные тряпки, запуганным, ничего не понимающим наивным ребенком. - Перси стремительно вошел в комнату, оглядываясь по сторонам, как будто искал что-то свое.
- Но, Перси, - Молли укоризненно взглянула на сына, - мальчику было лучше воспитываться вдали от незаслуженной славы. Мы же уже все не раз обсуждали.
- Не раз, - легко согласился Перси. - Но я вырос, мама. И теперь понимаю, что увидел тогда в зеленых глазах. Ожесточение и одиночество. Я был откровенно шокирован. А ты не обратила внимания. Тебе было важно выполнить поручение Дамблдора. Ведь в тот раз папе не случайно захотелось прокатиться маггловским транспортом. А, папа?
Артур Уизли лишь вздохнул. Он все еще был под впечатлением от заключительной речи Гарри на Визенгамоте. Да и для Молли больше не существовало никакой другой темы. Уже шестой день она день и ночь вспоминала детство Гарри, сетовала на отвратительное влияние этого мерзкого Малфоя и порицала лживость мальчика.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное