Читаем Под знаком Змееносца (СИ) полностью

— Держись, сынок! Мы скоро будем.

* * *

Маше удалось выбрать момент и заскочить в гостиную, чтобы повесить новогодние носки с подарками, даже для Полкана.

Потом она забежала в спальню и… замерла. На кровати лежало роскошное платье василькового цвета.

— Ванечка… Ее губы растянулись в улыбке. Вот ведь какой хитрец. Он явно привез его из Америки. Где же он его прятал… Все, все, все! Я пока ничего не видела и ничего не знаю, — сказала она себе и быстро вышла из спальни.

К праздничному ужину все готово. Утка вот-вот будет готова, маленькие круглые пироги (часть с мясом и часть с сыром) получились аппетитными, салат с сельдью готов, торт застыл в ожидании подачи. Есть еще красная икра, колбасы, корейка, сыр и очень красиво оформленная тарелка со свежими помидорами, огурчиками, зеленью.

Это всё привозят еженедельно из КФЗ Римаса Александровича. Не говоря уже о доставке мяса и кур два раза в месяц.

* * *

Иван с дедом сидели в кабинете. Дед рассказал ему, что его Лизонька скоро исчезнет навсегда, а он никак не может принять это.

— Дед, я сам скучаю по Бабли. Мне не хватает её советов, острого язычка, подначек… Но это жизнь. Рано или поздно все люди проходят через это. Я внушил себе, что Бабли в длительной командировке, поэтому мы не видимся с ней. Но иногда я мысленно обращаюсь к ней и всегда получаю ответ, даже если он идёт вразрез с моим мнением.

Ты должен понять, что её нельзя удерживать между нашим миром и миром ушедших. Так вы просто будете разрушать друг друга. Она приблизилась сейчас к уровню моих родителей. Свою миссию на земле она выполнила. Теперь она нужна там. А мы будем помнить её.

— Согласен с тобой, Ваня. Но какже трудно это принять…

— Внук, мы с тобой заговорились, а где же наша красавица? — Нил вышел из кабинета первым и увидел Машу, накрывавшую на стол.

— Я подумала, что мы можем сейчас с вами проводить старый год и поехать пораньше к Штейнам. Звонил Мир, они с отцом уже едут туда. А Вере Арсеньевне надо будет помочь.

— Чудо ты моё, — подхватил Машу на руки Иван. Дед, как тебе такое предложение?

— Отлично! Здесь так всё аппетитно и празднично выглядит. И мой любимый салат на столе. Спасибо тебе, наш воробушек, — поцеловал руку Маше Нил Аркадьевич.

После ужина мужчины всё быстро убрали со стола и решили посмотреть подарки. Маша пришла в восторг, увидев на камине новогоднюю композицию.

— Ты видел, что она мне понравилась и купил её для меня. Спасибо, мой родной.

Нил Аркадьевич был приятно удивлён: и свитер, и шарф так ему понравились, что он решил встречать в них Новый год.

Ваня обнял жену, получив её подарок. И шёпотом спросил, была ли она в спальне? — Ваня, платье великолепно,—прижалась к его груди Маша. А он протянул ей снятый с камина носок. В коробочке лежали изумительные удлиненные серьги-снежинки в точности похожие на её кольцо.

Маша неожиданно расплакалась.

— У меня никогда после смерти родителей не было новогодних подарков. Да и Нового года тоже.

— Машенька, но теперь ты со мной. И у нас всё будет. Только не плачь, а то носик будет как у Деда Мороза.

— Я тогда быстро в душ. Ванечка, а ты сложи, пожалуйста, в коробку все шары и подарки Вере Арсеньевне и Римасу Александровичу. Я быстро! — звонко чмокнула она его в губы.

— Маш, а какой подарок Римасу?

— Я ему купила такой же ежедневник, только с буквой R и знаком Скорпиона.

Когда Маша вышла из спальни в новом платье, ожидавшие её мужчины надолго замерли.

— Чёрт! — закрутились мысли в голове Ивана. Ну и платье я выбрал! Я же теперь не смогу сдвинуться с места. От декольте с фигурным вырезом невозможно отвести взгляд. Грудь вроде слегка приоткрыта, но взгляд так и ныряет туда.

Серьги-снежинки… Да в них Маша настоящая королева! А пышная юбка чуть выше колена… Ах какие очаровательные ножки открывает она.

— О, женщины! Мы ваши пленники, — первым подал голос Нил Аркадьевич. — Машенька, ты очаровательна! Вон твой муж застыл как изваяние.

— Маша, я восхищён! Как ты прекрасна! А про себя подумал: «Бабли, как же я тебе благодарен за Машу! Люблю её безумно!»

— Вот и повторяй эту фразу как мантру, — услышал он тихий смех Бабли.

— Спасибо, мальчики! Мне очень приятно! — воскликнула Маша.

И это её «Спасибо, мальчики» заставило всех долго смеяться.

— Нил Аркадьевич, оставьте эти два пакета в машине, — сказала Маша, когда они подъехали в дому Штейнов. Там ваш персональный торт и пирожки. Вы же улизнёте под утро.

— Ты хочешь сказать: «по-английски»?

— Нет, я имела ввиду «to take French leave»/уйти по-французски/. Ведь именно так в XVIII веке, не прощаясь, уходили с балов французы. А потом они же перебросили своё невежливое поведение на англичан, обвинив их в том, что те уходят, не прощаясь.

— Да-да, — рассмеялся Нил Аркадьевич, — мне тоже нравится именно эта версия происхождения выражения.

— Маша, ты не только красавица, но и умница. И я счастлив, что вы с Иваном встретились.

Римас и Мика, услышав звук подъехавшей машины, вышли встречать гостей.

— Wow! Das ist fantastisch! /Вау! Это фантастично!/ — воскликнул Мика, увидев вошедшую в гостиную Машу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы