Читаем Под знаменем Воробья полностью

— Да не бесятся, твое демонское, — отозвался Никлис, — перебесились… Дело было-то уже с месяц назад… А нынче они так, по привычке… Опять же награда за поимку назначена.

— Зря мы с главного тракта ушли, — вдруг брякнул молчавший до сих пор Кендаг, — здесь стража не меньше цепляется, чем там… А след Проныры и потерять можно.

— А вот тут я согласен. Но только здесь, в Ванете, мы все равно Проныру брать не сможем. Здесь на каждом шагу, не граф — так пристав, не пристав — так стражник какой-нибудь… А нам нужно тихо все сделать.

— Да, — мечтательно закатил глаза Филька, — мы все сделаем тихо-тихо. И прихватим Проныру нашего за задницу… И побеседуем с ним о детях ложных богов…

Все рассмеялись, а я по-прежнему не мог отделаться от какой-то неясной тревоги. Что-то здесь было не так с этим сараем, что-то необычное… Ага! Понял, наконец!

* * *

Ингви вдруг подпрыгнул на месте и треснул себя кулаком по колену:

— Магия! Здесь, в этом сарае кто-то совсем недавно занимался магией достаточно хорошего уровня!

— А что тут такого? — спросила Ннаонна.

— Как что? Как это что? — Ингви воззрился на девушку, удивленный ее непониманием. — Здесь, в этой глухомани… Мы же специально ушли в сторону от тракта — и вот на тебе. Может быть прямо у этого костра… Да наверняка у этого самого — оч-чень, знаешь ли, способный маг…

— Ну мало ли, — все еще по инерции спорила вампиресса, — не такая уж это глухомань, все-таки центр империи…

— Но ведь это не Могнак Забытый, где, говорят, у принца-мага каждый конюх владел Искусством. Здесь колдуны не встречаются на каждом шагу…

— А может это он? Ну, тот самый, который… осквернитель?

— Да кто ж его знает… Но только лучше нам здесь не задерживаться. Предлагаю — выйти до рассвета — и в путь. А как только достигнем границы Гевы, попадем в большой город, Дегер. Купим коней — и быстро в погоню! Уж тогда-то, в Геве… Там порядки не слишком строги, говорят — верно, Никлис?

— Говорят, твое демонское, говорят… Да теперь еще, слышь-ка, король тамошний, Гюголан имя, так король совсем плох вроде стал. Стар, болен. А у него свора сынков — каждый граф, у каждого дружина, каждый своевольничать любит… В Геве теперь, говорят, вот-вот между ними потасовки пойдут — когда папаша дуба даст…

— Ну и отлично! Рыбу ловят в мутной воде… А то здесь на каждом шагу — маги. В Арстуте только и разговоров, что об Анра-Зидвере, заночевали в развалюхе — и тут маг какой-то недавно побывал, да по всем дорогам заставы — тоже мага ищут…

— А что нам заставы!.. — беспечно махнул рукой Филька.

— Как это «что»? А если тебя вдруг попросят, скажем, «Гилфинг, отче» прочесть?

— Ну и что?

— Ты не понял? Тебе предложат прочесть молитву, которую знает каждый ребенок — а ты не сможешь! Еретик ты, значит! Хватать тебя надо, значит! Ладно, шутки шутками, а ведь среди нас только Никлис знает слова молитвы. Придется выучить всем — давай Никлис, учи нас.

Затемно друзья отправились в путь, бормоча молитвы — «словно монахи на заутреню», как заметил Никлис. Бывшего вора, неожиданно оказавшегося в роли наставника, весьма потешала эта ситуация. К тому моменту, как встало солнце, всем уже надоело зубрить — путники молча шагали по дороге. До выхода на большой купеческий тракт оставалось пройти совсем немного, когда их остановил очередной патруль. На сей раз — для разнообразия — это были полупьяные латники какого-то барона. И также очевидно — для разнообразия — их не стали мурыжить долго. Осведомившись: «хто таковы?», разящий перегаром старший воин кивнул головой — мол, проваливайте себе. И уже вслед удаляющимся странникам зачем-то пояснил:

— Гуляют нынче барон Редлихт… Велено всех благородных господ, что дорогой проезжают, к нему в замок Ромкус приглашать. На пир, на угощение… И вас, балахоны, тоже бы мы прихватили — чтоб вы гостей знатных всякими штучками потешили… Да уж повезло вам нынче… Повезло…

Ингви остановился и с любопытством взглянул на латника из-под капюшона. Тот покачнулся в седле, звучно рыгнул и пояснил:

— Нынче у его светлости грозного барона Редлихта старинный его знакомец — маг Керкес-дорожник… Так что вы нам, балахоны, теперь без надобности. И проваливайте, стало быть, на все четыре стороны…

Латник вновь рыгнул и в задумчивости стал кивать головой — наверное в такт посещавшим его буйную голову мыслям. Ингви поспешил вслед за уходящими друзьями. Имя «Керкес-дорожник» показалось ему смутно знакомым, но… Да и какое это имело значение…

* * *

— Что там у наших заговорщиков новенького, Гемронт?

— Мой старший брат, вы сегодня, кажется, в прекрасном настроении? Это случается нечасто…

— Да сам не знаю, почему… Так что там ты высмотрел новенького в своих толленорнах?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже