Читаем Подаренная морем полностью

Кинан Верн смотрелся все так же потрясающе. Только на меня уже не действовал его взгляд и голос, казавшийся когда-то чарующим.

— Скорее прилипала,— заявил Марлоу и хохотнул, с иронией рассматривая на моего бывшего жениха.— И подмогу привёл.

Я присмотрелась. Действительно, позади Верна стояли двое темнокожих с увесистыми кулаками. Их свирепый вид мог напугать кого угодно, но точно не меня.

— Лаура, ты не должна даже дышать рядом с этими людьми. Собирайся, мы немедленно уходим отсюда! — не сказал или попросил, а приказал Верн. И вышло у него это так жёстко, что не только пираты, но даже я возмутилась.

— Гарпун тебе в глотку! — произнесла я, с удовлетворением наблюдая, как увеличиваются глаза бывшего жениха. Зря он так отозвался о моих спутниках.

— Лаура, ты не понимаешь,— продолжал упорствовать Кин.

Но разве я хотела его слушать? О чём-то просила? И все увещевания сейчас были столь ничтожны, что когда прозвучал голос боцмана, я даже не нашла что возразить.

— Собачье отродье вспомнило о своей девушке,— с издёвкой протянул Бастер, глядя на незваных гостей. — Сначала утешил молодую вдовушку, а потом решил, что наша Лаура лучше.

— Конечно, лучше,— подхватил Марлоу и демонстративно глотнул ром из кружки. — Она же еще молодая, а та подкованная. Попользует мужика и выкинет, найдет нового. Но мы же не дадим Лори Тоннера в обиду. Правда, друг?

— Какого еще Тоннера? — резко спросил Кин. Я была несколько нетрезва. Но даже в таком состоянии заметила злость Верна и нехороший прищур некогда привлекательных глаз.

— Он не в курсе,— как-то с подтекстом ухмыльнулся Бастер. — Надо его познакомить...

Пират, который еще секунду назад сидел со мной рядом, неожиданно подскочил, резко дёрнул Кинана за пиджак. Не устоявший на ногах Верн впечатался лицом в деревянную столешницу. Раздавшийся следом неприятный хруст послужил сигналом к действию.

И тут такое началось...

Темнокожая охрана бросилась на пиратов. Прочие посетители таверны тоже решили не отставать... А так как здесь присутствовали не только морской народ, но и горожане, то кулаки раздавали направо и налево. Мужики с удовольствием и качественно молотили друг друга, отстаивая свою сторону.

Мне было приказано ждать у стеночки, куда я и направилась. Однако как следует спрятаться не успела. Как оказалось, Кинан целенаправленно шел за мной. Поведение бывшего только раздражало, а выпитое вино усилило неприязнь. Это ведь больно, когда тебя предают.

— Лаура, постой! Я управляющий, а то, что ты видела…

— Проваливай, Верн! — огрызнулась я и поспешила к двери в надежде, что он за мной не успеет.

Но куда там! Испачканный в крови Кин с разбитым лицом ещё то зрелище. Он все же выбрался вслед за мной. И я хотела сказать все, что о нем думаю. При этом добросовестно использовав весь свой новообретенный словарный запас...

Очень не вовремя нога подвернулась. Чьи-то сильные руки подхватили меня, не давая упасть. Кинан что-то там прохрипел. А вот что именно, я попросту не разобрала. Не потому, что тихо сказал, вовсе нет. Чужие руки коснулись моей шеи, и я отключилась.

Глава 27. Похитителю спасибо

Лаура

— Очнулась, — произнес мужской голос, который я сразу узнала. — Открывай глаза, Лаура. Я в курсе, что ты пришла в себя.

— Какая несправедливость, — проворчала я, чувствуя, что в горле пересохло. А судя по мерному покачиванию, мы находимся в море. Однако даже в таком положении и состоянии я понимала, что лежу не на полу, а на чем-то мягком. Тут же вспомнила причину собственной отключки и поморщилась.

— Леди Лаура, а я и не думал, что вы можете быть пьяницей, — насмешливые ноты в голосе Эдуарда  Грея показались мне завуалированным укором.

— Глупости, господин Грей. Это вам приснилось, — проворчала я.

Представила, насколько красива я в данный момент и едва не взвыла. Как ни странно, но никаких ругательных слов в этот момент в голову даже не пришло. То ли обстановка не та, то ли каждое словцо вызывало диссонанс. Леди все-таки! Хоть и в штанах… Кажется, моя одежда все еще была на мне и это успокаивало.

Нехотя открыла глаза и уставилась в насмешливые глаза Грея. Собралась натянуть одеяло до подбородка, а то и прикрыться с головой, даже не представляя, на какое пугало сейчас похожа. Но вместо этого села, заправила волосы назад и поинтересовалась:

—  Виконт. А что это вы делаете в моей спальне?

— Вы хотели сказать, в каюте, о которой я договорился для вас,— язвительные нотки в голосе мужчины не казались обидными.

 Я чувствовала, что, несмотря на насмешку, злости в словах Грея нет. Это обнадеживало. Пираты после попойки иногда чувствовали себя очень плохо. У меня ничего такого не было и это обнадеживало. Значит, я все же не пьяница, как назвал меня оборотень. Радует!

— Эдуард, вы бы не могли покинуть меня минут на двадцать?— Я покосилась на стоящий на столике кувшинчик с водой. Хотелось срочно умыться и привести себя в порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги