Читаем Подари мне счастье полностью

– Ты такая чудесная, – пробормотал Ричард, поцелуями стирая слезы, бегущие по ее щекам и стекающие на шею.

Аромат жасмина дразнил, манил Ли, зажигая неукротимое желание, отчаянную потребность, которая наполняла счастьем и любовью все ее существо. Ли пропустила волосы Ричарда сквозь пальцы. Мягкое движение приблизило их губы на расстояние вздоха, но он почему-то медлил. Тогда Ли привстала на цыпочки и обвела его губы языком, пробуя на вкус до тех пор, пока Ричард наконец не приоткрыл рот. С диким рычанием он прижал ее к себе, блуждая руками по спине, бедрам, пока Ли не замурлыкала от удовольствия.

Она улыбнулась, когда он подхватил ее на руки, не прерывая безумного, неистового поцелуя. Когда же Ричард прошел мимо кровати и вышел из спальни, Ли ахнула:

– Что ты делаешь? Поставь меня.

Он только рассмеялся, продолжая нести ее вниз по лестнице, мимо хихикающих служанок. Каблуки его сапог стучали по твердому деревянному полу.

– Ты знаешь, какой сегодня день?

Ли начала было качать головой, потом улыбнулась:

– Наша годовщина.

– Да. Год назад в этот день мы поженились. – Он вышел через переднюю дверь и спустился по ступенькам. Подошвы захрустели по ракушечнику, устилающему подъездную дорожку. – Под покровом секретности и стыда.

Ли прикрыла глаза. Ей не хотелось вспоминать об обстоятельствах, которые свели их вместе, о вероломстве отца, о тяжелом прошлом Ричарда. Он прошагал по узкой тропинке мимо оранжереи и не останавливался, пока не дошел до каменной часовни, построенной одним из далеких предков Уэкстонов. Шиферная крыша поблескивала на солнце.

Глаза Ричарда были черными, как полуночное небо, и такими же загадочными, он открыл дверь часовни. Прямо за дверью стояла Элисон. Мэтью вертелся рядом.

Дети нарядились, словно собрались на вечернее суаре. Гирлянды, сплетенные из тепличных роз, свисали с рядов скамеек.

Ли растерялась, оглядев выжидающие лица тех, кто занимал скамейки. Эмма, Джеффри и леди Каннингем, миссис Бристолл и Томми, и все дети приюта. Даже Александр был здесь. И викарий.

Ли повернулась к Ричарду:

– Я не понимаю.

Он опустился перед ней на колено и прижал ее руку к губам. Любовь, светившаяся в его глазах, горела так ярко, что Ли не сомневалась: она видит самые сокровенные уголки его души.

– Ли, я люблю тебя и не стыжусь сказать об этом. Я люблю тебя и хочу жениться на тебе, вручить тебе себя и подарить целую жизнь счастья.

Она подняла дрожащую руку и стерла выступившие на глазах слезы. Губы подрагивали, когда Ли в безмолвном изумлении смотрела на него.

Он нежно улыбнулся, в глазах у него тоже блеснули слезы.

– Ли… ты выйдешь за меня? Дашь мне слово навсегда быть моей, здесь, сейчас, перед Богом и нашими друзьями?

– Глупый, – пробормотала она, улыбаясь сквозь слезы, потом обняла его за шею и поцеловала.

Они все еще целовались, когда он подхватил ее на руки и понес по проходу к алтарю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы