Читаем Подарок полностью

Подарок

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.

Денниз Морхайм

Героическая фантастика18+
<p>Денниз Морхайм</p><empty-line></empty-line><p>Подарок</p><empty-line></empty-line><p>(Кулл)</p>

(«Северо-Запад», 1997, том 1 «Кулл и трон Валузии»)

<p>* * *</p>

Во дворце Кулла шел пир — король праздновал годовщину своего восхождения на трон древней Валузии. Десять лет назад он убил деспотичного Борна и сорвал корону с его окровавленной головы. Много воды утекло с тех пор.

Кулл правил Валузией мудро и умело. В стране повысились урожаи, амбары ломились от зерна, бойко шла торговля с соседними и дальними землями, кошельки торговцев и других жителей наполнились золотом и серебром.

Хотя царь и был чужеземцем — родом из Атлантиды, — народ его уважал и любил, правда, для этого Куллу пришлось приложить немало усилий. Ему удалось вернуть древней Валузии ее былое величие и авторитет: враги больше не угрожали со всех сторон королевству, как при Борне, а, наоборот, боялись даже приближаться к границам могучей империи. Народ был сыт и богат, а поэтому доволен.

Но если раньше король в основном думал о битвах и походах, о том, как удержаться на троне древней Валузии, то теперь он задумался, кому передать этот трон. Кто станет его наследником. Кулл был молод и силен, никто не мог сравниться с ним в умении владеть мечом. Высокий, широкоплечий и неудержимый, он, несомненно, не собирался умирать, однако мысль о наследнике посещала его все чаще и чаще. Каждый правитель когда-нибудь задается этим вопросом, в особенности тот, кого волнует судьба его страны. Куллу нужен был достойный преемник, которого следовало должным образом подготовить к управлению огромной древней страной.

Король поделился своими мыслями с верным Брулом, пиктом, бок о бок сражавшимся с ним последние годы, делившим с ним радости и горести, вместе праздновавшим победы и веселившимся на пирах. Брул с Куллом были очень похожи друг на друга и в то же время разными. Оба — прекрасные воины, великолепно сложенные, умело владевшие мечом, но король больше напоминал льва, а сухощавый и жилистый Брул — пантеру…

Внимательно выслушав правителя Валузии, давно уже размышлявшего о наследнике, Брул заявил:

— Вначале тебе нужно жениться. Пошлем гонцов во все концы — к королям и правителям — и найдем тебе красивую девушку из благородного древнего рода.

— Женщины, конечно, источник интриг и неприятностей, — вздохнул Кулл, которому не очень хотелось связывать себя узами брака. Женщины его всегда мало интересовали, он больше думал о схватках и поединках, походах и завоеваниях новых земель.

— Но для того, чтобы родить тебе наследника, нужна женщина, — заметил Брул.

Король кивнул.

— Может, объявить на пиру в ознаменование десятилетней годовщины моего восхождения на трон Валузии, что я ищу невесту? — спросил Кулл. — Ведь мы разослали приглашения правителям всех окрестных и дальних земель. Лучше, если все они услышат о моих намерениях от меня.

Брул согласился с ним. Ему понравилось предложение-короля.

И вот начался пир. Гости собрались в самом большом зале дворца Кулла, специально предназначенном для торжеств. И зал, и дворец, и город, и вся страна были празднично украшены. Все жители Валузии и чужеземцы облачились в нарядные одежды, блеск золота, серебра и драгоценных камней слепил глаза.

В назначенный день стояла великолепная погода. Казалось, что и боги на небесах решили отпраздновать десятилетие правления Кулла. На лазурном небе не было ни единого облачка, светило яркое солнце. В его лучах всеми цветами переливались алмазы, рубины и сапфиры, украшавшие одежды, медальоны и перстни, подвески и серьги. Деревья, кустарники и трава зеленели, подобно изумрудам. Распустились цветы, распространявшие великолепные ароматы. Все жители Валузии были веселы, кругом слышался смех.

С самого утра во дворце трудились слуги — готовились к пиру. Кто-то расставлял столы и скамьи, на которых должны были разместиться гости, кто-то жарил баранов и поросят, кто-то выкатывал из погребов бочки с вином. Блюда с заморскими и валузийскими фруктами украшали столы. Здесь были и оранжевые апельсины, и сочные персики, и темно-синие сливы, и огромные яблоки. Работы хватало всем. И все с нетерпением ждали вечера.

Трубачи, стройные юноши в алом облачении, объявили фанфарами о начале пира. Гости со всех концов древней Валузии, из ближних и дальних государств стали занимать за столами места в соответствии со своим рангом. Наиболее почетные и старейшие граждане Валузии, правители дружественных государств усаживались поближе к правителю Валузии.

По правую руку от Кулла сел верный Брул, по левую — главный советник Ту, пожилой мужчина, среднего роста, больше похожий на торговца, чем на главу Совета короля огромного королевства. Он был умен, исключительно хитер и ко всем относился с подозрительностью. Как и Брул, он верой и правдой служил нынешнему королю, который был четвертым на памяти Ту правителем Валузии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулл

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы